La plena responsabilidad por la administración y el funcionamiento del Fondo se traspasaría a la Unión Africana una vez que se hubiera establecido en ésta la capacidad de gestión financiera y la capacidad administrativa de otra índole necesarias para ello. | UN | وستحوّل المسؤولية الكاملة عن إدارة الصندوق وإعماله إلى الاتحاد الأفريقي حالما تتوفر لدى الاتحاد القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وغيرها من القدرات الإدارية التي يحتاج إليها لتنفيذ هذه المهام. |
4. Hace un llamamiento a la Potencia administradora para que siga prestando asistencia al Gobierno del Territorio a fin de promover su desarrollo económico y social, e incluso tome medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del Territorio; | UN | 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى حكومة الإقليم؛ |
4. Hace un llamamiento a la Potencia administradora para que siga prestando asistencia al Gobierno del Territorio a fin de promover su desarrollo económico y social, e incluso tome medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del Territorio; | UN | 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى حكومة الإقليم؛ |
Entre estos últimos figuran la creación de la capacidad e infraestructura necesarias de derechos humanos en el plano nacional, es decir, una institución nacional independiente de derechos humanos, así como la capacidad de los colaboradores, en particular los nacionales y los equipos de las Naciones Unidas en los países, para seguir realizando actividades de derechos humanos por su cuenta. | UN | ويشمل ذلك بناء القدرات اللازمة في مجال حقوق الإنسان والهياكل الأساسية على الصعيد القطري، أي إقامة مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وكذلك قدرة الشركاء ولا سيما الوطنيين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية على الاضطلاع بمفردهم بالمزيد من العمل في مجال حقوق الإنسان. |
Las Naciones Unidas han realizado actividades para crear la capacidad de enjuiciamiento necesaria en varias jurisdicciones, incluidas Bosnia y Herzegovina, Colombia, Kenya, Kosovo, la República Democrática del Congo, Sierra Leona, el Sudán, Timor-Leste y Uganda. | UN | وشاركت الأمم المتحدة في تنمية القدرات اللازمة في مجال الادعاء العام في عدد من الأماكن، منها أوغندا والبوسنة والهرسك وتيمور - ليشتي وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وسيراليون وكوسوفو وكولومبيا وكينيا. |
4. Insta a la Potencia administradora a que continúe prestando asistencia al Gobierno del Territorio para promover su desarrollo económico y social, incluidas medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del Territorio; | UN | 4 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى حكومة الإقليم؛ |
4. Insta a la Potencia administradora a que continúe prestando asistencia al Gobierno del Territorio para promover su desarrollo económico y social, incluidas medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del Territorio; | UN | 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى حكومة الإقليم؛ |
4. Insta a la Potencia administradora a que continúe prestando asistencia al Gobierno del Territorio para promover su desarrollo económico y social, incluidas medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del Territorio; | UN | 4 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى حكومة الإقليم؛ |
2. Exhorta a la Potencia administradora a que siga prestando asistencia al Gobierno del Territorio para su desarrollo económico y social, y tome medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del Territorio y acoge con beneplácito la asistencia de la Potencia administradora al Territorio en los esfuerzos de recuperación emprendidos después de las inundaciones recientes; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى الحكومة الإقليمية وترحب بالمساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم في الجهود التي يبذلها لتحقيق الانتعاش عقب الفيضانات التي حصلت مؤخرا؛ |
2. Exhorta a la Potencia administradora a que siga prestando asistencia al Gobierno del Territorio para su desarrollo económico y social, y tome medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del Territorio y acoge con beneplácito la asistencia de la Potencia administradora al Territorio en los esfuerzos de recuperación emprendidos después de las inundaciones recientes; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى حكومة الإقليم وترحب بالمساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم في الجهود التي يبذلها لتحقيق الانتعاش عقب الفيضانات التي حصلت مؤخرا؛ |
2. Exhorta a la Potencia administradora a que siga prestando asistencia al Gobierno del Territorio para su desarrollo económico y social, y tome medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del Territorio y acoge con beneplácito la asistencia de la Potencia administradora al Territorio en los esfuerzos de recuperación emprendidos después de las inundaciones recientes; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى الحكومة الإقليمية وترحب بالمساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم في الجهود التي يبذلها لتحقيق الانتعاش عقب الفيضانات التي حصلت مؤخرا؛ |
2. Exhorta a la Potencia administradora a que siga prestando asistencia al Gobierno del Territorio para su desarrollo económico y social, y tome medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del Territorio y acoge con beneplácito la asistencia de la Potencia administradora al Territorio en los esfuerzos de recuperación emprendidos después de las inundaciones recientes; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة إلى أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى حكومة الإقليم وترحب بالمساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم في الجهود التي يبذلها لتحقيق الانتعاش عقب الفيضانات التي حصلت مؤخرا؛ |
2. Exhorta a la Potencia administradora a que siga prestando asistencia al Gobierno del Territorio para su desarrollo económico y social, y tome medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del Territorio y acoge con beneplácito la asistencia de la Potencia administradora al Territorio en los esfuerzos de recuperación emprendidos después de las inundaciones recientes; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى الحكومة الإقليمية وترحب بالمساعدة المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم في الجهود التي يبذلها لتحقيق الانتعاش عقب الفيضانات التي حصلت مؤخرا؛ |
2. Exhorta a la Potencia administradora a que siga prestando asistencia al Gobierno del territorio para su desarrollo económico y social, y tome medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del territorio y acoge con beneplácito la asistencia de la Potencia administradora al territorio en los esfuerzos de recuperación emprendidos después de las inundaciones recientes; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية فيــه، بما في ذلك اتخاذ التدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى الحكومة الإقليمية وترحب بالمساعدة التي تقدمهــا الدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم لمـؤازرة الجهود التي يبذلها لتحقيق الانتعاش عقب الفيضانات التي حدثت مؤخرا؛ |
2. Exhorta a la Potencia administradora a que siga prestando asistencia al Gobierno del territorio para su desarrollo económico y social y tome medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del territorio, y acoge con beneplácito la asistencia de la Potencia administradora al territorio en las actividades de recuperación emprendidos después de las inundaciones recientes; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية فيــه، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى الحكومة الإقليمية، وترحب بالمساعدة التي تقدمهــا الدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم في الجهود التي يبذلها لتحقيق الانتعاش عقب الفيضانات التي حدثت مؤخرا؛ |
2. Exhorta a la Potencia administradora a que siga prestando asistencia al Gobierno del territorio para su desarrollo económico y social y tome medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del territorio, y acoge con beneplácito la asistencia de la Potencia administradora al territorio en las actividades de recuperación emprendidos después de las inundaciones recientes; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية فيــه، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى الحكومة الإقليمية، وترحب بالمساعدة التي تقدمهــا الدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم في الجهود التي يبذلها لتحقيق الانتعاش عقب الفيضانات التي حدثت مؤخرا؛ |
2. Exhorta a la Potencia administradora a que siga prestando asistencia al Gobierno del territorio para su desarrollo económico y social y tome medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del territorio, y acoge con beneplácito la asistencia de la Potencia administradora al territorio en las actividades de recuperación emprendidos después de las inundaciones recientes; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية فيــه، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى الحكومة الإقليمية، وترحب بالمساعدة التي تقدمهــا الدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم في الجهود التي يبذلها لتحقيق الانتعاش عقب الفيضانات التي حدثت مؤخرا؛ |
2. Exhorta a la Potencia administradora a que siga prestando asistencia al Gobierno del Territorio para su desarrollo económico y social y tome medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del Territorio, y acoge con beneplácito la asistencia de la Potencia administradora al Territorio en las actividades de recuperación emprendidas después de las recientes inundaciones; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية فيــه، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى الحكومة الإقليمية، وترحب بالمساعدة التي تقدمهــا الدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم في الجهود التي يبذلها لتحقيق الانتعاش عقب الفيضانات التي حدثت مؤخرا؛ |
2. Exhorta a la Potencia administradora a que siga prestando asistencia al Gobierno del Territorio para su desarrollo económico y social y tome medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del Territorio, y acoge con beneplácito la asistencia de la Potencia administradora al Territorio en las actividades de recuperación emprendidas después de las recientes inundaciones; | UN | 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية فيــه، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات اللازمة في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى الحكومة الإقليمية، وترحب بالمساعدة التي تقدمهــا الدولة القائمة بالإدارة إلى الإقليم في الجهود التي يبذلها لتحقيق الانتعاش عقب الفيضانات التي حدثت مؤخرا؛ |
El desarrollo de la capacidad necesaria para apoyar los despliegues previstos (locales de oficinas y alojamiento con las características de seguridad necesarias; capacidad de información, comunicaciones y tecnología; servicios médicos, infraestructura de transporte aéreo y terrestre y vehículos) y el establecimiento de cadenas de suministro de alimentos, agua, combustible y material de otro tipo llevarán tiempo y serán costosos. | UN | فبناء القدرة اللازمة لدعم عمليات النشر المقررة (إنشاء أماكن عمل وإقامة تستوفي الشروط الأمنية المطلوبة؛ وتوفير القدرات اللازمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وتوفير الخدمات الطبية؛ وتوفير الهياكل الأساسية والمركبات الضرورية للنقل الجوي والبري) وإقامة سلاسل للإمداد بالغذاء والماء والوقود والمواد الأخرى، سيتطلب الكثير من الوقت وسيكون مكلفا. |