| Hay una cosa respecto a San Lorenzo que les agradará. | Open Subtitles | هناك شيئاً واحداً ستحبه بخصوص القدّيس لورنت: ستحبّه |
| Trusty trabaja en la lancha que va a San José. | Open Subtitles | أحد السجناء الموثوقين أثناء الانتقال بين هنا وجزيرة القدّيس يوسف. |
| Tú y otros dos se escaparon de San Lorenzo anoche, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت وآخران هربتم من القدّيس لورنت ليلة أمس، أليس كذلك؟ |
| El estadista, académico y santo que fue enviado a la Torre de Londres por ser franco con su rey. | Open Subtitles | رجُل الدولة و العالِم و القدّيس الذي أُرسِلَ إلى بُرج لندن لأنهُ كانَ صريحاً معَ ملِكِهِ |
| Nos han diezmado. ¡La fiesta de St. Vigeous se arruinó por tu impaciencia! | Open Subtitles | أعدادنا مُستنفذه ، لقد خُربت ليلة "القدّيس فيجيوس" بسبب عدم صبرك |
| Hoyo final del Campeonato en el histórico Saint Andrews, hogar del golf. | Open Subtitles | الفتحات النهائية للبطولة المفتوحة في القدّيس التأريخي أندروز، بيت الغولف |
| Es justo eso. Él no estaba equivocado. El verdadero traidor es el Patriarca. | Open Subtitles | صحيح، فإنّه لم يخطئ، بل إن القدّيس الأكبر هو الخائن الحقيقيّ. |
| Pero, Padre, usted no sabe cómo nos torturaban. | Open Subtitles | لكنّك لا تعرف كيف يقومون بتعذيبنا أيها القدّيس |
| ¡Y se considerarán... menos hombres en compañía de aquéllos que lucharon... en el día de San Crispín! | Open Subtitles | و رجولتهم أصبحت رديئة بينما أيّ حديث يجعلنا نتعارك معنا على يوم القدّيس كريسبن |
| No pensará lo mismo cuando lo vea con su traje del Día de San Patricio. | Open Subtitles | أنت سَتُغيّرُ لهجتَكَ عندما تَرى زيّ عيد القدّيس بطرسَ. |
| Igual que San Ignacio en la Biblia. | Open Subtitles | مثل القدّيس إجناتيوس كان قادر على يعمل في التوراة. |
| Me nombraron por San Agustín, quien creó mi frase favorita: | Open Subtitles | القدّيس المُسَمَّى على اسم أوغسطين، الذي سَكَّ عبارتَي المفضّلةَ |
| San Pedro sólo podía ser crucificado cabeza abajo por humildad hacia Cristo. | Open Subtitles | القدّيس بيتر سيصلب رأساً على عقب فقط.. كتواضع للمسيح. |
| ¿Sabes por qué San Judas es el santo patrono de las causas perdidas? Porque su nombre era Judas. | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا القدّيس جود شفيع القضايا الخاسرة؟ |
| Me llamo Augusto Cristopher por San Agustín, que usaba mi frase favorita: | Open Subtitles | دعيني اقدم نفسي اسمى اغسطين كوسوفر القدّيس المُسَمَّى على اسم أوغسطين، الذي سَكَّ عبارتَي المفضّلةَ |
| Hable con un santo como un santo, un diablo como un diablo | Open Subtitles | تكلّمْ مع الى القدّيس مثل القدّيس و كشيطان مثل الشيطان |
| Volver del Vengador santo, Canal "Sólo Jesús". | Open Subtitles | نعود إلى المنتقم القدّيس على شبكة المسيح التلفزيونية. |
| Le trasladaste con éxito a una casa protegida en Ile St. Louis. | Open Subtitles | نقلته بنجاح إلى البيت الآمن على إل القدّيس لويس |
| Maestría en derecho, Facultad de Derecho de la Universidad Saint Joseph de Beirut (Líbano) | UN | ماجستير في الحقوق، كلية الحقوق بجامعة القدّيس يوسف، بيروت، لبنان |
| No sabemos aún qué es lo que planea el Patriarca, así que para poder averiguarlo debes ir al Santuario inmediatamente. | Open Subtitles | إنّنا نجهل ما يكيده القدّيس الأكبر لكن تبيّن كيده هو أحد الأسباب التي تحتّم ذهابك للحرم المقدّس فورًا. |
| Sólo si no reniega de su fe, Padre. | Open Subtitles | هذا صحيح، هذا إذا لم ترتدّ أيّها القدّيس |
| Oh, entonces, querida Santa, deja hacer a los labios lo de las manos. | Open Subtitles | أيها القدّيس العزيز , دع الشفاه تعمل عمل الأيدي |
| Si tienes que lamentarte, lamenta el camino que elegiste como Caballero y, | Open Subtitles | إن وددت إلقاء اللوم على شيء، فلُم درب القدّيس الذي ارتدته. |