Por consiguiente, los francotiradores también deben ser juzgados y condenados por graves violaciones del derecho humanitario. | UN | لذا ينبغي أن يكون القنّاصة ضمن من يقدمون إلى المحاكمة والعقاب لارتكابهم انتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني. |
Por consiguiente, los francotiradores también deben ser juzgados y condenados por graves violaciones del derecho humanitario. | UN | لذا ينبغي أن يكون القنّاصة ضمن من يقدمون إلى المحاكمة والعقاب لارتكابهم انتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني. |
Yo lo cogí. Era de uno de los francotiradores, che. | Open Subtitles | أنا أخذتها.لقد كانت تخص أحد القنّاصة يا رجل |
- ¿No quiere ser francotirador? | Open Subtitles | -هل فكّرت من قبل بالإلتحاق بمدرسة القنّاصة ؟ |
Este plan de francotirador... por si solo, es un problema. | Open Subtitles | خطّة القنّاصة لوحدها مشكلة |
Hetty hizo que Blye viniera como francotiradora. | Open Subtitles | لقد قامت "هيتي" بإرسال العميلة/ بلاي إلى هنا, حتى تكونَ القنّاصة ولقد هيمنت على الهدف |
Bueno, hagamos algo de ruido. Quiero francotiradores listos. | Open Subtitles | دعونا نصدر الضوضاء إجعل القنّاصة يستعدون |
¡Ya basta! No hay francotiradores. ¿Idiota donde están los francotiradores? | Open Subtitles | توقف , لا يوجد اي قنّاصة , اين هم القنّاصة ايها الأحمق؟ |
¡Ven y mira cuantos francotiradores hay! Uno allí, otro aquí. | Open Subtitles | تعال وانظر كم عدد القنّاصة هنالك واحد هنالك واحد هنا |
Los francotiradores militares duros lo ponen en el mango de sus armas para absorber el sudor y así sus rifles no resbalen. | Open Subtitles | القنّاصة العسكريين المُحترفين يضعونه على المقبض من أسلحتهم لإمتصاص العرق حتى لا تنزلق بنادقهم. |
Bueno, entonces empezarán a hacerlo nuestro equipo de francotiradores, y va a terminar muy pronto. | Open Subtitles | حسناً، إذن ... سوف يشتبِك فريق القنّاصة التّابِع لنا وسينتهي الأمر سريعاً للغاية |
Hazlo y yo prepararé los francotiradores. | Open Subtitles | قم بما يلزم ، و أنا سأنسّق مع القنّاصة. |
Dos francotiradores aquí. | Open Subtitles | حسناً، اجلب 2 من القنّاصة هُنا. |
Jess ¿has oído hablar de un punto que los francotiradores llaman, el "Albaricoque"? | Open Subtitles | أسبق وسمعت عن البُقعة التي يصلق عليها القنّاصة المشمش"؟" |
Tienes que esperar para los francotiradores en los tejados aquí, aquí, y aquí a la cabeza lejos de la zona | Open Subtitles | ... إنتظِر أنت القنّاصة الذين على السُّطوح ... هنا، هنا، وهنا ... ليتّجهوا بعيداً عن المنطِقة |
El ataque de los francotiradores fue perverso. | Open Subtitles | أظهر القنّاصة كميّة سفالة كبيرة |
Tendremos francotiradores cubriendo el exterior. | Open Subtitles | سنجعل القنّاصة يغطّون الجزء الخارجي |
El equipo francotirador está ubicado. | Open Subtitles | فرقة القنّاصة في موضعها |
Yo tomaré posición de francotirador. | Open Subtitles | أنا سأوافق على موقع القنّاصة. |
- Cambiando a Vista de francotirador. | Open Subtitles | -تشغيل منظار القنّاصة" " |
Papá, la francotiradora ha recuperado la consciencia. | Open Subtitles | أبي .. القنّاصة إستعادت وعيها |