Nuevos recursos de la fuerza aérea sudanesa detectados en Darfur | UN | أصول القوات الجوية السودانية التي رصدها الفريق في دارفور لأول مرة |
Información general sobre los recursos de la fuerza aérea sudanesa en Darfur 35 | UN | بــاء - استعراض أصول القوات الجوية السودانية في دارفور |
Mantenimiento de los recursos de la fuerza aérea sudanesa que están en servicio en Darfur 47 | UN | هـاء - صيانة أصول القوات الجوية السودانية التي تعمل في دارفور |
B. Información general sobre los recursos de la fuerza aérea sudanesa en Darfur | UN | باء - استعراض أصول القوات الجوية السودانية في دارفور |
El Chad, además, acusó a la fuerza aérea del Sudán de bombardear las ciudades de Bahai, Tine, Karyare y Bamina, a lo largo de su frontera oriental, acusación que el Gobierno del Sudán rechazó. | UN | واتهمت تشاد كذلك القوات الجوية السودانية بقصف بلدات بهاي وتيني وكاري ياري وبامينا على طول حدودها الشرقية، وهو الاتهام الذي نفته الحكومة السودانية. |
85. En el anexo X del presente informe figura información más detallada sobre los medios aéreos de la fuerza aérea sudanesa. | UN | 85 - يمكن الاطلاع على مزيد من البيانات التفصيلية عن أصول القوات الجوية السودانية في المرفق العاشر لهذا التقرير. |
107. El representante de la fuerza aérea sudanesa afirmó que los aviones An-26 solo se usaban en Darfur para: | UN | 107 - ذكر ممثل القوات الجوية السودانية أن طائرات أنطونوف - 26 لا تستخدم في دارفور إلا للأغراض الآتية: |
113. El Grupo no ha quedado convencido de la explicación oficial ofrecida por la fuerza aérea sudanesa sobre la carga de esas municiones concretas en el mencionado avión, puesto que: | UN | 113 - ولم يقتنع الفريق بالتبرير الرسمي الذي قدمته القوات الجوية السودانية بشأن تحميل هذه الذخائر تحديدا على الطائرة ذات الرقم التكتيكي 7717 نظرا للأسباب التالية: |
E. Mantenimiento de los recursos de la fuerza aérea sudanesa que están en servicio en Darfur | UN | هاء - صيانة أصول القوات الجوية السودانية التي تعمل في دارفور |
102. La fuerza aérea sudanesa declaró que los Mi-24 estaban basados en Darfur para proteger a las tropas sudanesas y los convoyes de la UNAMID[58]. | UN | 102 - وذكرت القوات الجوية السودانية أن طائرات الهليكوبتر Mi-24 تتمركز في دارفور من أجل حماية القوات السودانية وقوافل العملية المختلطة(). |
86. Durante el período sobre el que se informa, el Grupo observó las siguientes aeronaves de la fuerza aérea sudanesa que casi seguramente tenían su base fuera de Darfur y casi seguramente prestaban apoyo logístico a las fuerzas armadas nacionales en Darfur: | UN | 86 - وخلال فترة الإبلاغ الحالية، لاحظ الفريق أن القوات الجوية السودانية تُشغّل طائرات تابعة لها من شبه المؤكد أنها متمركزة خارج دارفور ومن شبه المؤكد أنها تقدم دعما لوجستياً للقوات المسلحة الوطنية المتمركزة في دارفور على النحو الآتي: |
Según los documentos proporcionados por Belarús en 2012, no se entregó ningún Su-25 marcado con el número táctico 209 a la fuerza aérea sudanesa (véase S/2013/79, pág. 61). | UN | لكن الأدلة التي قدمتها بيلاروس في عام 2012 تفيد بأنها لم تُسلّم القوات الجوية السودانية طائرة سوخوي - 25 تحمل الرقم التكتيكي 209 (انظر S/2013/79، الصفحة 61). |
95. La fuerza aérea sudanesa afirmó que la presencia de aeronaves Su-25 en Darfur no guardaba relación alguna con los problemas de seguridad interna del Sudán y que se habían desplegados para proteger su soberanía y a sus ciudadanos[54]. | UN | 95 - وذكرت القوات الجوية السودانية أن وجود طائرات سوخوي - 25 في دارفور لا علاقة له بمشاكل الأمن الداخلي في السودان وأنها تنشر هذه الطائرات لتأمين سيادة البلد ومواطنيه(). |
105. El Grupo inquirió sobre este avión desprovisto de distintivos y matrícula al representante de la fuerza aérea sudanesa el 12 de junio de 201358. | UN | 105 - وتناول الفريق مع ممثل القوات الجوية السودانية موضوع هذه الطائرة التي لا تحمل رقما تكتيكيا ولا رمز تسجيل، في 12 حزيران/يونيه 2013(58). |
106. El representante de la fuerza aérea sudanesa se negó a proporcionar más información acerca del An-26 marcado con el número táctico 7717 y preguntó por qué quería el Grupo saber más sobre este aparato59. | UN | 106 - ورفض ممثل القوات الجوية السودانية أن يقدم المزيد من المعلومات بشأن طائرة الأنطونوف - 26 ذات الرقم التكتيكي 7717 وتساءل عن سر رغبة الفريق في معرفة المزيد عن هذه الطائرة(59). |
En primer lugar, la fuerza aérea sudanesa tiene en servicio al menos dos aparatos An-30[63] que están equipados con un morro acristalado de gran tamaño diseñado específicamente para fines de vigilancia y cartografía aérea. | UN | أولا، إن القوات الجوية السودانية تشغّل طائرتي أنطونوف - 30 على الأقل() تتميّزان بمقدمة كبيرة مصقولة صممت خصيصا لأغراض رسم الخرائط الجوية والمراقبة. |
El reconocimiento de la información de contexto de este incidente por parte del Gobierno del Sudán contradice la información facilitada por la fuerza aérea sudanesa, según la cual la presencia de aviones Su-25 en Darfur no guarda relación con problemas de seguridad interna del Sudán y su despliegue tiene el fin de proteger su soberanía y a sus ciudadanos[40]. | UN | ويتعارض اعتراف الحكومة بخلفية هذا الحادث مع المعلومات التي قدمتها القوات الجوية السودانية والتي تفيد بأن وجود طائرات سوخوي-25 في دارفور لا علاقة له بمشاكل الأمن الداخلي في السودان وأنها قد نشرت لحماية السيادة والمواطنين(). |
116. Es muy probable que la fuerza aérea sudanesa también haya conservado la capacidad para utilizar plenamente sus aparatos Antonov An-26 con funciones expresas de bombardero, equipándolos con puntos de agarre para armas BDZ-34 (véase la imagen 19). | UN | 116 - ومن المرجح إلى حد كبير أن تكون القوات الجوية السودانية قد احتفظت لنفسها بالقدرة على تسخير ما تملكه من طائرات أنطونوف - 26 للعمل كقاذفات القنابل عن طريق تزويدها بعروات صلبة لحمل السلاح BDZ-34 (انظر الشكل 19). |
fuerza aérea del Sudán | UN | القوات الجوية السودانية |
En una comunicación dirigida al Gobierno, la Relatora Especial transmitió denuncias en el sentido de que el 8 de febrero de 2000, 15 civiles, de los cuales 14 eran menores de 18 años, resultaron muertos a consecuencia de un ataque aéreo de la fuerza aérea del Sudán contra una escuela católica en las montañas Nuba. | UN | وفي رسالة إلى الحكومة، أحالت المقررة الخاصة ادعاءات تتعلق بقتل 15 مدنياً، بمن فيهم 14 طفلاً دون سن ال18، في 8 شباط/فبراير 2000، نتيجة للغارة الجوية التي قامت بها القوات الجوية السودانية ضد مدرسة كاثوليكية في جبال النوبة. |