"الكثير من المعلومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • mucha información
        
    • gran parte de la información
        
    • demasiada información
        
    • gran cantidad de información
        
    • tanta información
        
    • mucha de la información
        
    • buena parte de la información
        
    • un montón de información
        
    • información muy
        
    • abundante información al
        
    • muchos datos
        
    En consecuencia, puede haber documentos de trabajo que deban contener mucha información. UN ولذلك قد يلزم أن تتضمن ورقات العمل الكثير من المعلومات.
    Existe mucha información errónea, y el Organismo debe tratar de evitar falsas alarmas. UN إذ يوجد الكثير من المعلومات الخاطئة، ومن الواجب على الوكالة أن تسعى الى تجنب الانذارات الكاذبة.
    No hay mucha información disponible sobre las funciones y los logros exactos de las ramas femeninas de los partidos de oposición. UN ولا يتوافر الكثير من المعلومات التي تبين على وجه الدقة أدوار اﻷجنحة النسائية بأحزاب المعارضة أو إنجازاتها.
    No obstante, gran parte de la información recibida no contenía los detalles necesarios para que el Relator Especial pudiera tomar medidas. UN غير أن الكثير من المعلومات الواردة لم تتضمن التفاصيل التي يحتاج إليها المقرر الخاص لاتخاذ إجراءات.
    gran parte de la información ya se ha presentado en relación con el apartado 3 d). UN قُدم الكثير من المعلومات بالفعل في 3 دال.
    Hay demasiada información, demasiadas cosas contra las que pelear. TED هناك الكثير من المعلومات الكثير من الاشياء للتعامل معها
    Además, una gran cantidad de información fue facilitada previamente al Organismo. UN هذا باﻹضافة إلى أنه سبق تزويد الوكالة بالشيء الكثير من المعلومات.
    El informe no daba mucha información a ese respecto. UN ولا يقدم التقرير الكثير من المعلومات بهذا الشأن.
    El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos. UN إن التقرير يتضمن الكثير من المعلومات المفيدة، ونحن ممتنون لذلك.
    No proporcionan mucha información sobre las actividades efectivas de las empresas matrices y las filiales extranjeras. UN فهي لا تقدم الكثير من المعلومات عن الأنشطة الفعلية التي تضطلع بها الشركات الأم وفروعها الأجنبية.
    De hecho, el Comité se ha dirigido en el pasado a muchos gobiernos que no se encontraban en condiciones de brindarle mucha información. UN واسترسل قائلاً إن اللجنة اتصلت في الماضي بعدة حكومات لم تكن في وضع يمكنها من تقديم الكثير من المعلومات.
    Esos grupos proporcionaron mucha información sobre las prácticas, las creencias, las actitudes y los retos culturales. UN وقد قدمت هذه المناقشات الكثير من المعلومات عن الممارسات والمعتقدات والمواقف والتحديات الثقافية.
    El informe contenía mucha información sobre los tipos de bienes y servicios adquiridos, en qué lugar habían sido adquiridos y por quién. UN وتضمن التقرير الكثير من المعلومات حول أنواع السلع والخدمات المشتراة، وممن تم شراؤها ومن اشتروها.
    Los países comunicaron mucha información interesante, que se está reflejando en los estudios monográficos en curso del GEPMA. UN وتقاسمت البلدان الكثير من المعلومات المثيرة للاهتمام، وهي معلومات استُمدّت من دراسات الحالة التي يجريها فريق الخبراء.
    A fin de abordar la cuestión con mayor amplitud, a continuación queda reflejada gran parte de la información resumida previamente en ese informe. UN ولتناول هذه المسألة بشكل شامل، يرد أدناه الكثير من المعلومات التي سبق إيجازها في ذلك التقرير.
    En el caso de los productos químicos enumerados en el anexo III, una gran parte de la información se habrá incluido en el documento de orientación para la adopción de decisiones. UN وبالنسبة للمواد الكيميائية المدرجة بالمرفق الثالث، سيتاح الكثير من المعلومات في وثيقة توجيه القرار.
    Es el proceso, tienes demasiada información. Open Subtitles هكذا الاجراءات، فأنت تمتلكين الكثير من المعلومات السربة
    Hay una gran cantidad de información en las señales nerviosas y queremos obtener algo más. TED هناك الكثير من المعلومات في إشارات تلك الأعصاب ، ونريد أن نحصل على المزيد.
    Por eso te di tanta información, para que pudieses negociar con ella. Open Subtitles لهذا السبب اعطيتك الكثير من المعلومات شيئا ما لتساوم به
    mucha de la información que descargamos del dispositivo de almacenamiento está encriptada todavía estamos trabajando en eso. Open Subtitles الكثير من المعلومات من الأداة مشفّر،ما زلنا نعمل عليه. ليس سهل.
    Aunque buena parte de la información incluida en las directrices originales sigue siendo válida, estas directrices revisadas incluyen cambios importantes en la política y el procedimiento que se basan en las experiencias más recientes. UN ورغم أن الكثير من المعلومات المتضمنة في المبادئ التوجيهية اﻷصلية لايزال صحيحا، تتضمن هذه المبادئ التوجيهية المنقحة تغييرات كبرى في السياسة العامة واﻹجراءات تعبر عن الخبرة المكتسبة في اﻵونة اﻷخيرة.
    Por el campo circula un montón de información. Open Subtitles هناك الكثير من المعلومات التى تطوف حول المعسكر
    Tengo muchas carpetas con información muy importante que tengo que examinar. Open Subtitles لدي العديد من الملفات فيها الكثير من المعلومات المهمة والتي يجب علي قرائتها
    La OMS contaba con abundante información al respecto, aunque también a nivel nacional se contaba con mucha información en medicina, por lo que era importante comunicarse con las autoridades nacionales de salud para garantizar el acceso a tecnologías de salud esenciales. UN وأشار إلى أن لدى منظمة الصحة العالمية الكثير من المعلومات الهامة، بيد أن الكثير من المعلومات الطبية تتوافر أيضاً على المستوى الوطني، ومن المهم بالتالي أن يتم التواصل مع الجهات الوطنية التنظيمية في مجال الصحة لكفالة الحصول على التكنولوجيا الصحية الأساسية.
    Dame muchos datos personales. Open Subtitles أعطيني الكثير من المعلومات الشخصية حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more