"اللجنة البحرية الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del CMI
        
    • el CMI
        
    • Comité Marítimo Internacional
        
    • la CMI
        
    • Comité Maritime International
        
    Por consiguiente, se consideró adecuado el artículo contenido en el proyecto del CMI. UN وبالتالي اعتبرت المادة الواردة في مشروع اللجنة البحرية الدولية مادة مناسبة.
    También escuchó un informe oral formulado en nombre del CMI. UN كما استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من اللجنة البحرية الدولية.
    También se le presentó verbalmente un informe en nombre del CMI. UN كما استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من اللجنة البحرية الدولية.
    La Comisión agradeció la declaración y celebró la perspectiva de cooperar con el CMI. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للبيان ورحبت بإمكانية التعاون مع اللجنة البحرية الدولية.
    Se dieron seguridades a la Comisión de que el CMI le brindaría su asistencia en la preparación de dicho instrumento. UN وأكدت اللجنة البحرية الدولية أنها ستزود الأونسيترال بالمساعدة في إعداد ذلك الصك.
    El Comité Marítimo Internacional (CMI) es una organización no gubernamental internacional fundada en 1896 y constituida formalmente en 1897; es la más antigua organización internacional en el campo marítimo y desde su fundación tiene su sede en Amberes (Bélgica). UN اللجنة البحرية الدولية هي منظمة دولية غير حكومية أسست عام 1896 وتم إنشاؤها رسميا في عام 1897؛ وهي أقدم منظمة دولية في الميدان البحري، ويقع مقرها منذ البداية في مدينة أنتويرب في بلجيكا.
    Se informó a la Comisión de que la CMI ya había adoptado medidas, en consulta con la Secretaría, para organizar la reunión y el análisis de esa información. UN وأبلغت اللجنة بأن اللجنة البحرية الدولية قد اتخذت بالفعل، بالتشاور مع اﻷمانة، خطوات لتنظيم جمع تلك المعلومات وتحليلها.
    Para terminar, dijo que su delegación apoyaba la revisión del Convenio de 1952 sobre el embargo preventivo, teniendo en cuenta el proyecto de Lisboa del CMI y el Convenio Internacional de 1993 sobre los Privilegios Marítimos y la Hipoteca Naval. UN وقال أخيرا إن وفده يؤيد تنقيح اتفاقية الحجز لعام ٢٥٩١ مع أخذ مشروع اللجنة البحرية الدولية المقدم في مؤتمر لشبونة والاتفاقية الدولية للامتيازات والرهون البحرية لعام ٣٩٩١ في الاعتبار.
    Preferían el planteamiento seguido en el proyecto del CMI, que preveía una lista abierta de créditos marítimos. UN وأعربت هذه الوفود عن تفضيلها للنهج المعتمد في مشروع اللجنة البحرية الدولية الذي يدعو الى إدراج قائمة مفتوحة بالمطالبات البحرية.
    El inciso c) del párrafo 1 del proyecto del CMI fue criticado a este respecto. UN ووجهت انتقادات في هذا الصدد الى الفقرة ١)ج( من مشروع اللجنة البحرية الدولية.
    La mayoría de las delegaciones prefirieron el criterio seguido en el proyecto del CMI, que preveía la aplicación de la totalidad del Convenio a los buques de Estados no contratantes. UN وأعربت معظم الوفود عن تفضيلها للنهج المتبع في مشروع اللجنة البحرية الدولية الذي يقتضي تطبيق جميع أحكام الاتفاقية على السفن التابعة لدول غير متعاقدة.
    Las recomendaciones del SCI se presentaron a la Conferencia del CMI que tuvo lugar en Sydney en octubre de 1994. UN وقُدمت توصيات اللجنة الفرعية الدولية إلى مؤتمر اللجنة البحرية الدولية الذي عقد في سيدني في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    El estudio de la IUMI se comunicó a las delegaciones presentes en la Conferencia del CMI en Sydney y a las asociaciones pertenecientes a la IUMI. UN وعُممت دراسة الاتحاد الدولي للتأمين البحري على الوفود التي حضرت مؤتمر اللجنة البحرية الدولية في سيدني وعلى الرابطات اﻷعضاء في الاتحاد الدولي للتأمين البحري.
    Concordamos con el CMI en que sería mejor enunciar explícitamente este punto. UN ونحن نتفق مع اللجنة البحرية الدولية على أن من الأفضل النص على ذلك صراحة.
    Se espera que deseen participar en ellas el CMI y otras organizaciones representantes de los sectores que intervienen en el transporte marítimo de mercancías y operaciones conexas. UN ومن المتوقع أن ترغب اللجنة البحرية الدولية والمنظمات الأخرى الممثلة للصناعات المعنية بالنقل البحري للبضائع والعمليات ذات الصلة، في المشاركة في هذه المداولات.
    Existen numerosos ejemplos similares del apoyo prestado por el CMI a la labor de las Naciones Unidas y sus organismos especializados. UN وهناك أمثلة أخرى عديدة شبيهة بذلك تبين دعم اللجنة البحرية الدولية لعمل الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    En particular, el CMI suministró un documento de trabajo que le habían solicitado sobre las prácticas comerciales actuales con relación a los contratos de servicio en el transporte marítimo internacional. UN وعلى وجه الخصوص، قدمت اللجنة البحرية الدولية ورقة عمل كانت قد جرى طلبها، وذلك بشأن الممارسات التجارية الحالية المتعلقة بعقود الخدمات في مجال النقل البحري الدولي.
    Aunque el CMI aún tenía que analizar las respuestas, podía sacarse la conclusión de que no se había logrado una opinión de consenso acerca de la forma en que la ley sobre el transporte marítimo de mercancías debía modernizarse y armonizarse. UN وفي حين ان اللجنة البحرية الدولية لم تعد بعد تحليلا للردود، أمكن التوصل الى استنتاج بأنه لا يوجد توافق في اﻵراء بشأن الكيفية التي ينبغي أن يتم بها تحديث وتنسيق قانون النقل البحري للبضائع.
    Sin embargo, el orador presume que, si tal fuera el caso, la Comisión podría aprovechar la experiencia del Comité Marítimo Internacional, que envió un cuestionario sobre armonización a las asociaciones internacionales de derecho marítimo. UN ومع ذلك فقد ذهب إلى أنه إذا ما كان اﻷمر كذلك، فإن بوسع اللجنة أن تستفيد من خبرة اللجنة البحرية الدولية التي أرسلت استبيانا بشأن المواءمة إلى رابطات القانون البحري الدولي.
    Comité Marítimo Internacional 137 - 178 25 UN اللجنة البحرية الدولية ٧٢١ - ٨٦١
    137. La unificación del derecho sobre el embargo preventivo de buques ha sido uno de los temas a los que el Comité Marítimo Internacional ha prestado cuidadosa atención. UN ٧٢١- كان توحيد القانون بشأن حجز السفن هو أحد المواضيع التي أولتها اللجنة البحرية الدولية عنايتها الدقيقة.
    Se informó a la Comisión de que la CMI ya había adoptado medidas, en consulta con la Secretaría, para organizar la reunión y el análisis de esa información. UN وأبلغت اللجنة بأن اللجنة البحرية الدولية قد اتخذت بالفعل، بالتشاور مع اﻷمانة، خطوات لتنظيم جمع تلك المعلومات وتحليلها.
    La Comisión escuchó una declaración formulada en nombre del Comité Maritime International (CMI) para informar a la Comisión sobre la preocupación del CMI por la falta de armonía del régimen jurídico que regía el transporte marítimo de mercancías, el examen por el Comité Ejecutivo del CMI de los problemas que ocasionaba y el interés del CMI por colaborar con la Comisión en la búsqueda de una solución capaz de uniformar la legislación. UN ١٥٢ - واستمعت اللجنة الى بيان بالنيابة عن اللجنة البحرية الدولية تضمن إبلاغ اللجنة بقلق اللجنة البحرية الدولية إزاء الافتقار الى الانسجام في النظام القانوني المنظم للنقل البحري للبضائع، وعن الملاحظات التي أبديت داخل المجلس التنفيذي للجنة البحرية الدولية بشأن المشاكل الناشئة عن ذلك، وعن اهتمام هذه اللجنة بالعمل مع اﻷونسيترال ﻹيجاد حل يحقق اتساق القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more