Actualmente la Comisión Presidencial de Derechos Humanos cuenta con 17 oficinas regionales. | UN | ويوجد حالياً لدى اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان 17 مكتباً إقليمياً. |
Representante: Sr. Ricardo Alvarado Ortigoza, Presidente de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos. | UN | الممثل السيد ريكاردو ألفارادو أورتيغوزا، رئيس اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان |
Evaluación de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos de Guatemala. | UN | وتقييم أداء اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان في غواتيمالا. |
El Comité toma nota de la existencia del Comité Presidencial de Derechos Humanos y de sus actividades relativas también a la aplicación de los derechos humanos en Filipinas. | UN | وتحيط اللجنة علماً بوجود اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان وبأنشطتها المتعلقة بتنفيذ حقوق الإنسان في الفلبين. |
En lo referente al poder ejecutivo, el Comité Presidencial de Derechos Humanos supervisa y coordina el respeto de los derechos humanos por parte de la administración como estrategia para una gobernanza adecuada y eficaz. | UN | وفي الفرع التنفيذي، ترصد وتنسِّق اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان مدى تقيُّد الإدارة بذلك باعتباره يمثل استراتيجية للحكم الرشيد والفعال. |
La excepción es la creación de una comisión de enlace, coordinada por la Comisión Presidencial de los Derechos Humanos (COPREDEH), encargada de elaborar un plan de seguimiento de las recomendaciones. | UN | وكان الاستثناء الوحيد هو إنشاء لجنة اتصال تقوم اللجنة الرئاسية لحقوق اﻹنسان بتنسيق أعمالها وتضطلع بمسؤولية وضع خطة لمتابعة التوصيات. |
Con la ayuda de la oficina del ACNUDH en Guatemala, la COPREDEH estaba diseñando una metodología que sometería a debate con las instituciones pertinentes. | UN | وبيّنت أن اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان تعكف حالياً، بدعم من مكتب المفوضية في غواتيمالا، على وضع منهجية ستجري مناقشتها مع المؤسسات ذات الصلة. |
La delegación de Guatemala estuvo encabezada por el Secretario de la Paz y Presidente de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos, Antonio Arenales Forno. | UN | وترأس وفد غواتيمالا السيد أنطونيو أريناليس فورنو، أمين شؤون السلم ورئيس اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان. |
5. El Comité toma nota del establecimiento de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos, y del Comité Parlamentario de Derechos Humanos. | UN | 5- وتلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان واللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان. |
333. El Comité toma nota del establecimiento de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos, y del Comité Parlamentario de Derechos Humanos. | UN | 333- وتلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان واللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان. |
Presidente de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos (COPREDEH) | UN | رئيس اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان |
También recomendó a Guatemala que desarrollara una política oficial amplia de protección de los derechos humanos de los defensores, teniendo en cuenta las opiniones de la sociedad civil como también las expresadas por la Comisión Presidencial de Derechos Humanos en 2007. | UN | وأوصت أيضاً بأن تضع غواتيمالا سياسة حكومية شاملة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، مع مراعاة آراء المجتمع المدني وكذلك إدراج الآراء التي حددتها اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان في عام 2007. |
En 2007 la Comisión Presidencial de Derechos Humanos elaboró una política nacional de prevención y protección de los defensores de los derechos humanos y otros grupos vulnerables que, sin embargo, no ha sido aún aprobada. | UN | وقامت اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان في عام 2007، بصياغة سياسة وطنية لوقاية وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان وغيرهم من المجموعات الضعيفة، ولكنها لم تُقر حتى الآن. |
Asimismo, el Comité recomienda que se agilice la entrada en vigor del proyecto de acuerdo gubernativo que contiene un programa de medidas de prevención y protección de los defensores de los derechos humanos y otros grupos vulnerables, impulsado por la Comisión Presidencial de Derechos Humanos. | UN | وتوصي اللجنة، من ناحية أخرى، بالإسراع في تنفيذ مشروع الاتفاق الحكومي الذي يتضمن برنامج تدابير لوقاية وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان وغيرهم من الفئات الضعيفة، أعدته اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان. |
la Comisión Presidencial de Derechos Humanos y la Secretaría de la Paz conservaban estructuras y funciones creadas a raíz del conflicto armado, que no se coordinaban adecuadamente con las oficinas de derechos humanos de otros ministerios y secretarías. | UN | وحافظ كل من اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان وأمين شؤون السلم على الهياكل والوظائف المستحدثة بسبب النزاع المسلح، ولم تنسق هذه الأخيرة تنسيقاً ملائماً مع المكاتب المعنية بحقوق الإنسان داخل الوزارات والأمانات الأخرى. |
Por lo que atañía a las obligaciones de presentación de informes, el mecanismo institucional del Comité Presidencial de Derechos Humanos tenía sumo interés en mejorar el cumplimiento de las obligaciones dimanantes de los órganos de tratados. | UN | وفيما يتعلق بالالتزامات بتقديم التقارير، فإن آلية الوكالات الرائدة داخل اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان تحرص على مواصلة تحسين امتثال الفلبين لالتزاماتها تجاه هيئات المعاهدات. |
En lo referente al poder ejecutivo, el Comité Presidencial de Derechos Humanos supervisa y coordina el respeto de los derechos humanos por parte de la administración como estrategia para una gobernanza adecuada y eficaz. | UN | وفي الفرع التنفيذي، ترصد وتنسِّق اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان مدى تقيُّد الإدارة بذلك باعتباره يمثل استراتيجية للحكم الرشيد والفعال. |
Por lo que atañía a las obligaciones de presentación de informes, el mecanismo institucional del Comité Presidencial de Derechos Humanos tenía sumo interés en mejorar el cumplimiento de las obligaciones dimanantes de los órganos de tratados. | UN | وفيما يتعلق بالتزامات الإبلاغ، فإن آلية الوكالات الرائدة داخل اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان تحرص على مواصلة تحسين امتثال الفلبين لالتزامات هيئات المعاهدات. |
En cuanto a las visitas al país de los procedimientos especiales y la obligación de presentación de informes, Filipinas se había centrado en el fortalecimiento de los mecanismos de derechos humanos a nivel nacional, y una de las medidas fue la consolidación del Comité Presidencial de Derechos Humanos. | UN | وفيما يتعلق بالزيارات القطرية من جانب المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والالتزامات بتقديم التقارير، كانت الفلبين تتناول في الماضي مسألة تعزيز آليات حقوق الإنسان على الصعيد الوطني وكان من بين الإجراءات المتخذة تدعيم اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان. |
Comisión Presidencial de los Derechos Humanos | UN | اللجنة الرئاسية لحقوق اﻹنسان |
Comisión Presidencial de los Derechos Humanos | UN | اللجنة الرئاسية لحقوق اﻹنسان |
58. la COPREDEH, participa en el Consejo de la Academia de la Policía Nacional Civil y han trabajado temas de currícula en el Ministerio de la Defensa Nacional con el propósito de incluir como cursos específicos o transversales los temas de derechos humanos. | UN | وتشارك اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان في عمل مجلس أكاديمية الشرطة الوطنية المدنية وقد عكفت الجهتان على إعداد مواضيع متصلة بحقوق الإنسان لإدراجها في مناهج وزارة الدفاع الوطني بوصفها مواد دراسية محدَّدة أو مواضيع ثانوية مدمجة في المواد الدراسية. |