| Se hace referencia a que el Teniente Coronel Dewez pidió a su comandante de sector la intervención del Ejército de Rwanda y del RUTBAT. | UN | يشير التقرير إلى أن اللفتنانت كولونيل ديوويز طلب من قائد قطاعه تدخل الجيش الرواندي أو الكتيبة البنغلاديشية. |
| el Teniente Coronel Manzi, con base en Walikale, también amenazó usar la fuerza contra la MONUC. | UN | وهدد أيضا اللفتنانت كولونيل مانزي، المتمركز في واليكاليه، باستخدام القوة ضد البعثة. |
| Mayor Ahsan Baig, para ver el Teniente Coronel Hughes en las tumbas de guerra | Open Subtitles | كبير الباي حسن، ل رؤية اللفتنانت كولونيل هيوز في قبور الحرب |
| El Grupo también ha visto documentos y obtenido testimonios en que se detallan las exportaciones de madera a nombre del Teniente Coronel Yusuf Mboneza, el Coronel Baudouin Ngaruye, el Mayor Sylvain Kitenge y el Coronel Innocent Kabundi. | UN | واطلَّع الفريق أيضا على وثائق وحصل على إفادات شهود تقدم تفاصيل صادرات للأخشاب بأسماء اللفتنانت كولونيل يوسف مبونيزا، والكولونيل بودوان نغاروي، والميجور سيلفاين كيتنجي والكولونيل إنوسنت كابوندي. |
| El ataque contra Busurungi fue perpetrado por elementos del batallón “Zodiac” de las FDLR, bajo el mando del Teniente Coronel Nzegiyumva de la brigada de Reserva de las FDRL, a su vez bajo el mando del Coronel Kalume. | UN | وقد شنت الهجوم على بوسورونغي عناصر من كتيبة تابعة لـلقوات الديمقراطية لتحرير رواندا هي كتيبة ”زودياك“ بقيادة اللفتنانت كولونيل ترغييومفا من اللواء الاحتياطي التابع للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، التابع بدوره لقيادة الكولونيل كالومي. |
| Al parecer, habiendo acorralado al joven en la casa, se afirma que el Teniente Coronel Sath Soeun disparó deliberadamente a bocajarro con intención de matar al joven. | UN | وقيل بأن اللفتنانت كولونيل ساث سوين حاصر الشاب في المنزل، ويدعى بأنه أقدم على إطلاق النار عمدا من مسافة قريبـة جـدا علـى الشاب بنية قتله. |
| Se afirma que, estando el joven vivo todavía, el Teniente Coronel Sath Soeun volvió hacia él y lo remató de tres disparos, dos de los cuales le alcanzaron en la parte posterior del cuello. | UN | ونظرا ﻷن الشاب كان لا يزال على قيد الحياة، فقد ذكر أن اللفتنانت كولونيل ساث سوين عاد إلى الصبي وقضى عليه بثلاث رصاصات أخرى، أصابته اثنتان منها في مؤخرة عنقه. |
| El Grupo también dispone de información según la cual el Teniente Coronel Zimurinda, en la actualidad comandante de brigada con base en Ngungu, se niega a separar a los niños que estén bajo su mando. | UN | 81 - وجمع الفريق أيضاً أدلة تفيد بأن اللفتنانت كولونيل زيموريندا، وهو حالياً قائد لواء في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية يقيم في نغونغو، يرفض فصل الأطفال الموجودين تحت قيادته. |
| Excombatientes de las FDLR confirmaron también que el Teniente Coronel Nsanzubukire viajó a Kigoma, del lado tanzaniano del lago, en varias oportunidades. | UN | وأكد مقاتلون سابقون في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا كذلك أن اللفتنانت كولونيل نسانزوبوكيريه سافر عدة مرات إلى كيغوما، الواقعة على الجانب التنزاني من البحيرة. |
| el Teniente Coronel Gakara fue también comandante del Armée pour la Libération du Rwanda (ALIR) (Ejército de Liberación de Rwanda), un grupo precursor de las FDLR. | UN | وكان اللفتنانت كولونيل غاكارا أيضا قائدا لجيش تحرير رواندا وهي مجموعة شكلت النواة الأولى للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
| El Grupo recibió testimonios de que el Teniente Coronel Zimurinda había obligado a civiles a acarrear tablas de madera de eucalipto y de busika en su zona de operaciones. | UN | وتلقى الفريق إفادات شهود بأن اللفتنانت كولونيل زيموريندا قد أرغم مدنيين على حمل ألواح من خشب أشجار الكينا والبوسيكا في منطقة عملياته. |
| Según los casos documentados por el Grupo, el Teniente Coronel Hategeka (que según informes ha estado afiliado a la PARECO), reclutó nueve niños entre 2007 y 2009. | UN | ووفقا للحالات التي وثّقها الفريق، فإن اللفتنانت كولونيل هاتيغيكا، الذي يقال عنه أيضا أنه منتمي إلى ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين، جنّد 9 أطفال خلال الفترة بين 2007 و 2009. |
| Según varios testimonios recogidos por el Grupo y confirmados por las investigaciones de los trabajadores de derechos humanos, las órdenes las había dado el Teniente Coronel Zimurinda. | UN | ووفقا لعدة شهادات حصل عليها الفريق، وتأكدت من خلال ما أجراه العاملون في مجال حقوق الإنسان من بحث، أصدر تلك الأوامر اللفتنانت كولونيل زيموريندا. |
| Asimismo, nos alienta que este mes el tribunal de Guinea haya entablado un juicio contra el Teniente Coronel Moussa Tiegboro Camara por las violaciones en masa cometidas en Conakry en 2009. | UN | وشعرنا أيضا بالتشجيع لسماع أنه في وقت مبكر من هذا الشهر وجهت المحكمة الغينية اتهامات بحق اللفتنانت كولونيل موسى تيغبورو كامارا بسبب عمليات الاغتصاب الجماعي التي ارتكبت في كوناكري في عام 2009. |
| En el caso de la muerte de Sao Chan Dara, periodista en Koh Sontapheap (Isla de Paz), se juzgó a un sospechoso, el Teniente Coronel del ejército Sath Soeun, quien fue declarado inocente por el tribunal de Kampong Cham. | UN | وفي حالة مقتل ساو شان دارا، وهو صحفي يعمل في جريدة " Koh Sontapheap " )جزيرة السلام(، جرت محاكمة مشتبه به، هو اللفتنانت كولونيل في الجيش ساث سيون، وقررت محكمة كامبونغ شام تبرئته. |
| Para constancia, hay que decir que ni el Teniente Coronel Dewez ni ningún otro oficial se pusieron en contacto con el batallón de Bangladesh, tampoco hubo ninguna otra información ni encargo por la Sede de la Fuerza al batallón de Bangladesh para que interviniera en apoyo de los mantenedores de la paz belgas. | UN | ونسجل أنه لم يتم الاتصال بالكتيبة البنغلاديشية من قبل اللفتنانت كولونيل ديوويز أو أي ضابط آخر؛ كما لم يتم إبلاغ الكتيبة البنغلاديشية بأية معلومات أو تكليفها بأية مهام من قبل مقر قيادة القوة بالتدخل لدعم قوات حفظ السلام البلجيكية. |
| Tanto las brigadas del Teniente Coronel Zimurinda como las del Teniente Coronel Manzi han participado en una intensa explotación de los recursos minerales de las zonas de Kalehe y Walikale (véanse párrs. 201 a 205, 229 y 230). | UN | وكان اللواءان التابعان لكل من اللفتنانت كولونيل زيموريندا واللفتنانت كولونيل مانزي ضالعان بشكل كبير في استغلال الموارد المعدنية في منطقتي كاليهيه وواليكاليه (انظر الفقرات من 201 إلى 205 و 229 و 230). |
| Cuarto Batallón “Bahamas” (División de Kivu del Norte), al mando del Teniente Coronel Bernard Rishirabake, alias “Serge”; | UN | الكتيبة الرابعة المعروفة باسم ”بهاماس“ (فرقة كيفو الشمالية) بقيادة اللفتنانت كولونيل برنارد ريشيراباك، الملقب بـ ”سيرج“ |
| El 29 de agosto de 2009 el Grupo presenció la negativa del Teniente Coronel Zimurinda a permitir que tres niños verificados fueran separados de las tropas bajo su mando en el territorio de Kalehe. | UN | وفي 29 آب/أغسطس 2009، شاهد الفريق رفض اللفتنانت كولونيل زيموريندا السماح بإخلاء سبيل ثلاثة أطفال تحت قيادته في إقليم كاليهيه، رغم أنه تم التحقق من هويتهم. |
| Primer Batallón “Someka” (División de Kivu del Norte), al mando del Teniente Coronel Eli Mutarambirwa, alias “Martin Safari”; | UN | الكتيبة الأولى المعروفة باسم ”سوميكا“ (فرقة كيفو الشمالية) بقيادة اللفتنانت كولونيل إلي موتارامبيروا، الملقب بـ ”مارتان سفاري“ |
| Segundo Batallón “Montana” (División de Kivu del Norte), al mando del Teniente Coronel Evariste Kanzeguhera, alias “Saidiki Soleil”; | UN | الكتيبة الثانية المعروفة باسم ”مونتانا“ (فرقة كيفو الشمالية) بقيادة اللفتنانت كولونيل إيفاريست كانزيغوهيرا، الملقب بـ ”سايديكي سوليه“ |