"المؤتمر السنوي لإدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Conferencia Anual del Departamento de
        
    :: Asistió a la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública y las ONG, celebrada en septiembre. UN :: حضرت المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    Asimismo envió cada año una delegación a la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales. UN وأوفدت المنظمة أيضا وفداً سنوياً إلى المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية.
    La organización asistió a la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones No Gubernamentales en Ciudad de México, en 2009. UN حضرت المنظمة المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية المعقود في مكسيكو في عام 2009.
    El Foro y sus miembros participaron activamente en los preparativos del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y en la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las organizaciones no gubernamentales sobre el tema " Diversidad de la experiencia de los voluntarios en las organizaciones no gubernamentales " . UN اشترك المنتدى وأعضاؤه اشتراكا نشطا في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة وفي المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública que se celebra todos los años desde 1947 constituía otra alianza concreta entre las Naciones Unidas y las ONG. UN ويشكل المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام الذي يعقد منذ عام 1947 شراكة متينة أخرى بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    La reunión está dirigida a enseñar a los miembros la manera de organizar los trabajos de las Naciones Unidas y nuestras reuniones para que coincidan con la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública. UN ويركز الاجتماع على تثقيف الأعضاء لمعرفة كيف تعمل الأمم المتحدة وتجري اجتماعاتنا بالتوافق مع المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام.
    El Departamento, en colaboración con el Comité, organiza un seminario anual de tres días de duración sobre comunicaciones y la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las ONG. UN وتعقد الإدارة حلقة عمل سنوية معنية بالاتصال مدتها ثلاثة أيام، كما تنظم المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية بالشراكة مع اللجنة.
    Organizó un taller sobre la situación de las viudas en África durante la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública sobre las ONG, celebrada en París en septiembre de 2008. UN وقد أقامت حلقة عمل بشأن حالة الأرامل في أفريقيا أثناء المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام المعنى بالمنظمات غير الحكومية، المنعقد في باريس في أيلول/سبتمبر 2008.
    :: la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales sobre el tema " Solidaridad Mundial: el camino hacia la paz y la cooperación internacional " , agosto de 2000 UN :: المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية حول موضوع " التضامن العالمي: السبيل إلى السلام والتعاون الدولي " آب/أغسطس 2000
    la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales, principal reunión del Departamento celebrada en la Sede, sólo llega a un público limitado debido a factores logísticos y de seguridad. UN 22 - لا تتاح إمكانية حضور المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، وهو الحدث الأبرز الذي تنظمه الإدارة في المقر، إلا لجمهور محدود نظرا لاعتبارات لوجيستية وأمنية.
    Sin embargo, participó en los períodos de sesiones celebrados por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en 2006, 2007 y 2008 en Nueva York, así como en la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales, en particular en la 59ª Conferencia, dedicada al tema de las asociaciones de colaboración para la seguridad humana y el desarrollo sostenible. UN بيد أنها شاركت في دورات لجنة وضع المرأة في نيويورك في الأعوام 2006 و 2007 و 2008، وكذلك في دورات المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، من قبيل المؤتمر التاسع والخمسين المكرس لموضوع الشراكات من أجل الأمن البشري والتنمية المستدامة.
    La Unión asiste periódicamente a reuniones de las Naciones Unidas y hace aportes a la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales y a conferencias de organizaciones de la sociedad civil. UN يحضر ممثلو الاتحاد بانتظام اجتماعات الأمم المتحدة ويساهم في المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، وكذا مؤتمرات منظمات المجتمع المدني.
    Aunque varios Estados Miembros expresaron su interés en ser anfitriones de la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales en 2012, el Departamento no recibió ninguna propuesta oficial al respecto. UN ورغم أن عددا من الدول الأعضاء أعرب عن اهتمامه باستضافة المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة/المنظمات غير الحكومية في عام 2012، فلم تتلق الإدارة عرضا رسميا في هذا الصدد.
    Hadassah organizó dos talleres sobre intercambio de mejores prácticas para promover la salud mundial en la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas para las Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Melbourne (Australia) en agosto de 2010. UN نفذت منظمة " هداسا " حلقتي عمل بشأن تبادل أفضل الممارسات من أجل تعزيز الصحة العالمية إبان انعقاد المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية في ملبورن، بأستراليا، في آب/أغسطس 2010.
    LIFE participó en la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública y las ONG sobre el tema " Solidaridad mundial: el camino hacia la paz y la cooperación internacional " , celebrada en agosto de 2000, y asistió a reuniones de grupos de trabajo constituidos a fin de contribuir a salvar las diferencias que separan a las organizaciones no gubernamentales y los gobiernos. UN وحضرت المنظمة المؤتمر السنوي لإدارة الإعلام للمنظمات غير الحكومية المعنون " التضامـن العالمي: السبيـل إلى السلام والتعاون الدولـي " في آب/أغسطس 2000. وحضرت المنظمة اجتماعات الفريق العامل للمساعدة في تقريب الشقة بين المنظمات غير الحكومية والحكومات.
    Estos comités han desempeñado un importante papel en la catalización y la expresión del apoyo de las organizaciones no gubernamentales a iniciativas relacionadas con las Naciones Unidas en estas esferas, así como en la preparación de varias conferencias, como la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública y las Organizaciones no Gubernamentales. UN وقامت هذه اللجان بدور هام في تعبئة دعم المنظمات غير الحكومية للمبادرات المتصلة بالأمم المتحدة في هذه المجالات المحددة والإعراب عن هذا الدعم، وفي التحضير لعدد من المؤتمرات، مثل المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية.
    la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública y las organizaciones no gubernamentales, que se celebró en México, D.F. del 9 al 11 de septiembre de 2009, también estuvo dedicada al desarme. La Oficina de Asuntos de Desarme participó de manera sustancial en los preparativos y la celebración de la conferencia. UN 41 - وعُقد المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية في مكسيكو في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009 وكرِّس بدوره لنزع السلاح حيث اضطلع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بدور جوهري مهم في الاستعدادات المتخذة وفي تسيير أعمال المؤتمر على السواء.
    La semana anterior, la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública con las organizaciones no gubernamentales, celebrada en México, D.F., también se dedicó al desarme y sirvió de medio adicional para la participación de la sociedad civil en la campaña " Debemos desarmarnos " . UN وفي الأسبوع السابق، كُرس أيضا المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية والذي عُقد في مدينة مكسيكو لنزع السلاح وكان بمثابة وسيلة أخرى لمشاركة المجتمع المدني في حملة " يتحتم علينا نزع أسلحة الدمار الشامل " .
    Actúa en calidad de tesorera del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer, convocadora del Comité de organizaciones no gubernamentales relacionadas con el UNIFEM, copresidenta del Comité de ONG relacionadas con el UNICEF y presidenta de la Comisión de establecimiento de redes para la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las ONG. UN وتعمل أمينة لصندوق لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وداعية لاجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ورئيسة مشاركة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف ورئيسة لجنة التواصل في المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية.
    En el marco de las Naciones Unidas, la organización ha participado activamente, durante los últimos cuatro años, en las conferencias de las Naciones Unidas sobre la mujer, incluida la Conferencia Anual del Departamento de Información Pública para las Organizaciones no Gubernamentales y en la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وفي إطار الأمم المتحدة ظلّت المنظمة شريكاً فعّالاً خلال السنوات الأربع الماضية في مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بالمرأة بما في ذلك المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية وكذلك في لجنة وضع المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more