| :: Reuniones de coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre enfoques concretos de la reforma del sector de seguridad | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن اعتماد نُهُجٍ محددة لإصلاح قطاع الأمن |
| :: Reuniones de coordinación con donantes, miembros de la comunidad internacional y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre el estado de derecho | UN | :: عقد اجتماعات للتنسيق مع الجهات المانحة والمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن سيادة القانون |
| :: Presidencia semanal de las reuniones del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la aplicación de la visión conjunta de las Naciones Unidas | UN | :: القيام أسبوعيا برئاسة اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري بشأن تنفيذ رؤية الأمم المتحدة المشتركة |
| Se entablaron conversaciones con el equipo de las Naciones Unidas en el país en relación con el posible traspaso a éste de los recursos de la Dependencia al término del mandato de la UNMIN. | UN | وجرت مناقشات مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن إمكانية تحويل قدرة الوحدة إلى الفريق مع نهاية ولاية البعثة. |
| :: Creación de 3 grupos de trabajo conjuntos integrados por la UNSOM y el equipo de las Naciones Unidas en el país para tratar cuestiones importantes y críticas desde el punto de vista político y para prestar asesoramiento y apoyo coordinados a las autoridades somalíes en esas esferas | UN | :: إنشاء 3 أفرقة عاملة مشتركة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن القضايا الهامة والحساسة سياسيا، وتزويد السلطات الصومالية بالمشورة والدعم في هذه المجالات بصورة منسقة |
| En el ínterin, la UNOWA ha venido celebrando consultas con la CEDEAO y el equipo de las Naciones Unidas en el país acerca del establecimiento de un mecanismo local de mediación que ayudara a disipar la tensión y a crear confianza entre los interesados togoleses en el curso del proceso electoral. | UN | وفي غضون ذلك، ما فتئ مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا يتشاور مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن إنشاء آلية محلية للتوسط من أجل المساعدة في نزع فتيل التوتر وبناء الثقة فيما بين الجهات التوغولية صاحبة المصلحة أثناء العملية الانتخابية. |
| :: Contribuciones periódicas al programa de radio del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre asuntos relacionados con el proceso de paz | UN | :: توفير مدخلات دورية للبرنامج الإذاعي لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن المسائل المتصلة بعملية السلام |
| :: 2 talleres con el Gobierno y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la aplicación de la estrategia general de lucha contra la violencia sexual | UN | :: عقد حلقتي عمل مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي |
| :: Reuniones informativas periódicas para la comunidad internacional y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre los acontecimientos políticos relacionados con el proceso de paz | UN | :: تنظيم جلسات إحاطة منتظمة للمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن التطورات السياسية المتصلة بعملية السلام |
| 2 talleres con el Gobierno y el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la aplicación de la estrategia general de lucha contra la violencia sexual | UN | عقد حلقتي عمل مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي |
| :: Organización de reuniones semanales de coordinación del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre asuntos humanitarios y de protección de civiles | UN | :: تنظيم اجتماعات التنسيق الأسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن القضايا الإنسانية والمتعلقة بحماية المدنيين |
| Organización de reuniones semanales de coordinación del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre asuntos humanitarios y de protección de civiles | UN | تنظيم اجتماعات تنسيق أسبوعية يعقدها فريقُ الأمم المتحدة القطري بشأن القضايا الإنسانية وتلك المتعلقة بحماية المدنيين |
| :: Mantenimiento de la base de datos del equipo de tareas del equipo conjunto de las Naciones Unidas en el país sobre violaciones graves de los derechos del niño | UN | :: صيانة قاعدة البيانات المشتركة لفريق العمل التابع لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل |
| Organización de reuniones semanales de coordinación del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre asuntos humanitarios y de protección de civiles | UN | تنظيم اجتماعات تنسيق أسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن القضايا المتعلقة بالمساعدة الإنسانية وحماية المدنيين |
| Durante las visitas, el Representante Especial también celebró reuniones de trabajo fructíferas con el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la asistencia humanitaria y la protección. | UN | وخلال هذه الزيارات، كانت للممثل الخاص أيضا جلسات عمل مثمرة مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن المساعدة الإنسانية والحماية. |
| :: Reunión mensual con el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre política y orientación estratégica para las actividades de las Naciones Unidas en Somalia | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن التوجيه في مجال السياسات والتوجيه الاستراتيجي لأعمال الأمم المتحدة في الصومال |
| :: Reunión mensual con el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre política y orientación estratégica para las actividades de las Naciones Unidas en Somalia | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن التوجيه في مجال السياسات والتوجيه الاستراتيجي لأعمال الأمم المتحدة في الصومال |
| El Consejo asesora al equipo de las Naciones Unidas en el país en relación con las estrategias que promueven y garantizan los derechos humanos de los pueblos indígenas con el debido respeto de sus ideas sobre el mundo. | UN | ويسدي المجلس المشورة لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن استراتيجيات تعزيز وكفالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية مع إيلاء الاحترام الواجب لآرائها في ما يتصل بالعالم. |
| La Oficina continuará también colaborando con el equipo de las Naciones Unidas en el país en relación con la incorporación de las cuestiones de derechos humanos en los programas de las Naciones Unidas y la realización de actividades relacionadas con los derechos humanos. | UN | وسيواصل المكتب أيضاً العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن تعميم مراعاة حقوق الإنسان في برامج الأمم المتحدة وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان. |
| Se continuará colaborando con el equipo de las Naciones Unidas en el país en relación con la forma en que esta racionalización puede afectar los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | وسيستمر العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن التأثير المحتمل لعملية التبسيط هذه على وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
| :: Reuniones semanales del equipo de las Naciones Unidas en el país para coordinar los procesos comunes de programación, incluido el MANUD, destinadas a recabar apoyo para las estrategias, políticas y prioridades nacionales del Gobierno | UN | :: عقد اجتماعات تنسيق أسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن عمليات البرمجة المشتركة، بما فيها إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، لضمان الدعم لاستراتيجيات الحكومة وسياساتها وأولوياتها الوطنية |
| :: Reuniones trimestrales para asesorar al Gobierno, los donantes internacionales y el equipo de las Naciones Unidas en el país acerca de la aplicación de un " pacto internacional " entre Timor-Leste y la comunidad internacional con respecto al diálogo político y la reconciliación de las comunidades | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة والجهات المانحة الدولية وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن تنفيذ " اتفاق دولي " بين تيمور - ليشتي والمجتمع الدولي بخصوص الحوار السياسي والمصالحة المجتمعية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات ربع سنوية |
| En Sierra Leona, el PNUD, el Banco Mundial y el ACNUR establecieron en noviembre de 2002 un grupo de trabajo sobre las " 4R " , y se mantiene una estrecha cooperación con el Equipo de las Naciones Unidas en el país encargado de las cuestiones de transición. | UN | وفي سيراليون، وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والمفوضية فريقاً عاملاً معنياً بعمليات الإعادة الأربع، ويجري التعاون بشكل وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن قضايا الانتقال. |