La delegación del Pakistán exhorta a que se observen estrictamente los instrumentos jurídicos multilaterales y bilaterales relativos al espacio ultraterrestre. | UN | ويطالب وفدها بالتقيد الصارم بالصكوك القانونية المتعددة اﻷطراف والثنائية القائمة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
Esa delegación también expresó la opinión de que la órbita geoestacionaria era parte integrante del espacio ultraterrestre y su utilización debería regirse por las disposiciones de los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre. | UN | وأعرب ذلك الوفد أيضا عن رأي مؤداه أن المدار الثابت بالنسبة للأرض يشكل جزءا لا يتجزأ من الفضاء الخارجي وينبغي أن يخضع استخدامه لأحكام معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
Informe del Presidente del Grupo de Trabajo encargado de examinar la situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre | UN | تقرير رئيس الفريق العامل المعني بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
Medidas de verificación aplicables a los futuros instrumentos relativos al espacio ultraterrestre | UN | تدابير التحقق التي يمكن تطبيقها على الصكوك المستقبلية المتعلقة بالفضاء الخارجي |
ii) Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre; | UN | ' 2` حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها؛ |
Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
También ha puesto de relieve la necesidad de ratificar y aplicar efectivamente los cinco tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre. | UN | وقد أبرزت هذه الزيادة أيضا الحاجة الى تصديق معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتنفيذها تنفيذا فعالا. |
Los tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre contribuyen al provecho e intereses de todos los Estados Parte en esos tratados. | UN | وتعمل معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي لفائدة الدول الأطراف في هذه المعاهدات ولصالحها. |
Tratados de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre | UN | معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي مقدّمة |
En el contexto del desarme, hace tiempo que las cuestiones relacionadas con el espacio ultraterrestre no ocupan un lugar destacado. | UN | وفي سياق نزع السلاح، لم تؤد المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي أي دور بارز منذ مدة طويلة. |
Las cuestiones de desarme relativas al espacio ultraterrestre han atraído la atención de la comunidad internacional durante muchos decenios. | UN | ما فتئت القضايا المتعلقة بالفضاء الخارجي تستأثر باهتمام المجتمع الدولي منذ عقود عديدة. |
Mi delegación piensa que este proyecto contribuirá a nuestro examen de los complejos y abstractos conceptos relacionados con el espacio ultraterrestre. | UN | ويرى وفدي أن مشروع هذه المعاهدة سيساهم في دراستنا للمفاهيم المعقدة والمجردة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
124. La Subcomisión observó con reconocimiento que la Oficina de Asuntos del espacio ultraterrestre había incorporado a su sitio web una sección nueva, titulada " United Nations treaties and principles on outer space: travaux préparatoires " (Tratados y principios de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre: travaux préparatoires) (www.unoosa.org/oosa/en/SpaceLaw/treatyprep/index.html). | UN | 124- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد أدرج في موقعه الشبكي باباً جديداً عنوانه " معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي: الأعمال التحضيرية " (www.unoosa.org/oosa/en/SpaceLaw/treatyprep/index.html). |
Hay que promover las medidas concernientes a la transparencia y el fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre con vistas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويجب تعزيز تدابير الشفافية وبناء الثقة المتعلقة بالفضاء الخارجي لصالح الحفاظ على السلم والأمن الدوليين. |