Resumen de la situación de la aplicación de las recomendaciones formuladas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 88 | UN | موجز لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 109 |
Resumen del estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | موجز حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Anexo 2. Observaciones sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | المرفق الثاني - تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11.4 del Reglamento Financiero, tengo el honor de presentar el informe financiero y los estados de cuentas del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993. | UN | سيدي، عملا بالمادة ١١-٤ من النظام المالي، أتشرف بتقديم التقرير المالي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والبيانات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11.4 del Reglamento Financiero, tengo el honor de presentar el informe financiero y los estados de cuentas del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995. | UN | سيدي، عملا بالمادة ١١-٤ من النظام المالي، أتشرف بتقديم التقرير المالي والبيانات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
Cuadro A.1 Resumen de la situación en la que se encuentra la aplicación de las recomendaciones formuladas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1999 | UN | الجدول ألف - 1 موجز حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999 الموضوع |
Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 | UN | حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Observaciones sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 | UN | تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
II. Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 | UN | الثاني - حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007a | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في31 كانون الأول/ |
Estado de aplicación de las recomendaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Estado de aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 | UN | حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Anexo Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 | UN | المرفق - حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Estado de aplicación de las recomendaciones para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11.4 del Reglamento Financiero, tengo el honor de presentar el informe financiero y los estados de cuenta correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997. | UN | سيدي، عملا بالمادة ١١ - ٤ من النظام المالي، أتشرف بتقديم التقرير المالي والبيانات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
La Administración declaró que comprobaría todos los certificados de auditoría correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 con miras a cerciorarse de que solamente los certificados de auditoría hechos por auditores públicos o gubernamentales se aceptaban como certificados válidos. | UN | وذكرت اﻹدارة أنها ستقوم بفحص لجيمع شهادات مراجعة الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ للتأكد من أن الشهادات المقدمة من مراجعي حسابات عموميين أو حكوميين هي وحدها التي قُبِلت كشهادات صحيحة. |
En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 11.4 del Reglamento Financiero, tengo el honor de presentar el informe financiero y los estados de cuenta correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001. | UN | عملا بالمادة 11-4 من النظام المالي، أتشرف بتقديم التقرير المالي والبيانات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 11.4 del Reglamento Financiero, tengo el honor de transmitirle el informe financiero y los estados financieros correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003. | UN | عملا بالبند 11-4 من النظام الأساسي المالي، أتشرف بتقديم التقرير المالي والبيانات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Resumen del estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 y al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2006 | UN | موجز لحالة تنفيذ توصيات المجلس المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 والسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 |
Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2007 | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007a | UN | حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007(أ) |