| Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para | UN | المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولـة |
| Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |
| El Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia señaló también la importancia de reintegrar a unos 4.000 niños soldados en la sociedad, lo que requeriría la aportación de importantes cantidades de recursos durante un largo tiempo. | UN | كما أشار المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إلى أن إعادة إدماج ما يقدر بنحو ٠٠٠ ٤ من الجنود اﻷطفال في المجتمع أمر بالغ اﻷهمية يتطلب حشد موارد مكثفة على اﻷجل الطويل. تعزيز التعمير |
| La Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) formula una declaración. | UN | وأدلى المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيان. |
| También formularon declaraciones el Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | كذلك فعل المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
| Director Ejecutivo del Programa de las naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) | UN | المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
| Anthony Lake, Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | أنطوني ليك، المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
| El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Como Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para laInfancia (UNICEF) durante los dos últimos decenios, el Sr. James Grant ha estado a la vanguardia de la promoción de la salud, el bienestar y los derechos de los niños en todo el mundo. | UN | السيد جيمس غرانت بوصفه المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة طوال العقدين الماضيين كان في طليعة العاملين من أجل النهوض بصحة ورفاه وحقوق الطفل في كل أنحاء العالم. |
| En la 33ª sesión, celebrada el 20 de noviembre, hizo una declaración introductoria el Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٣٣، المعقودة في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ببيان استهلالي. |
| La Comisión inicia el examen del tema del programa y escucha las declaraciones introductorias del Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Subsecretario General de Derecho Humanos. | UN | ثم بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت الى بيانين استهلاليين من المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة واﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
| La Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración introductoria formulada por el Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, quien responde a las preguntas planteadas por las delegaciones de Cuba y el Perú. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، الذي أجاب على الأسئلة والتعليقات التي قدمها ممثلا كوبا وبيرو. |
| De conformidad con la decisión adoptada previamente por la Asamblea General en la misma sesión, y sin que ello sirva de precedente, la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia formula una declaración. | UN | ووفقا لما قررته الجمعية العامة في مرحلة سابقة من الجلسة نفسها، وبدون أن يشكل ذلك سابقة، أدلى المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ببيان. |
| La Comisión inicia el examen del tema y escucha una declaración introductoria formulada por la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, quien responde a las preguntas planteadas por los representantes del Pakistán y Suiza, así como por el observador de la Unión Europea. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، الذي رد على أسئلة طرحها ممثلا باكستان وسويسرا، وكذلك المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
| En el marco de la última reunión, en la que estuvo presente la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Gobierno presentó el Programa Nacional de Acción en favor de la Infancia 1995-2000. | UN | وفي الاجتماع اﻷخير الذي حضره المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة قدمت الحكومة برنامج عملها الوطني لﻷطفال للفترة من ١٩٩٥ - ٢٠٠٠. |
| Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) | UN | المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولـة )اليونيسيف(: |
| Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) | UN | المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(: |
| Durante los dos primeros años, la Alianza estará dirigida por el Director General de la OMS, a quien le sucederá el Director Ejecutivo del UNICEF. | UN | ويتولى دور الريادة المدير العام لمنظمة الصحة العالمية على مدى السنتين الأوليتين يليه المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
| 29. El Director Ejecutivo de la Organización Internacional del Yute dio las gracias al Presidente y a los delegados por dotar la Organización de una base sobre la que construir en el futuro. | UN | 29- وتقدم المدير التنفيذي لمنظمة الجوت الدولية بالشكر للرئيس وأعضاء الوفود على تزويد المنظمة بأساس تبني عليه مستقبلها. |
| La carta siguiente de fecha 24 de marzo de 1997 dirigida al Ministro de Relaciones Exteriores de Armenia por el Director Ejecutivo de Human Rights Watch/Helsinki es harto elocuente: | UN | والرسالة التالية المؤرخة 24 آذار/مارس 1997 الموجهة من المدير التنفيذي لمنظمة رصد حقوق الإنسان/هلسنكي إلى وزير خارجية أرمينيا غنية عن التفسير: |