Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la Unión Africana | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن الاتحاد الأفريقي |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la Unión Africana | UN | رسالة موجهة من المراقب عن الاتحاد الأفريقي إلى رئيس مجلس الأمن |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la Unión Africana | UN | رسالة من المراقب عن الاتحاد الأفريقي إلى رئيس مجلس لأمن |
El observador de la Unión Africana da lectura a una declaración, en nombre de la Comisión de la Unión Africana. | UN | وتلا المراقب عن الاتحاد الأفريقي بيانا، باسم مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Formulan declaraciones los representantes de Noruega, la Jamahiriya Árabe Libia y el Japón, así como los observadores de la Unión Africana y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو النرويج والجماهيرية العربية الليبية واليابان، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأفريقي والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة. |
También en la misma sesión, el observador de la Unión Africana formuló una declaración. | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن الاتحاد الأفريقي ببيان. |
El observador de la Unión Africana también formuló una declaración. | UN | ٣٠ - وأدلى المراقب عن الاتحاد الأفريقي ببيان أيضا. |
De conformidad con la resolución 2011 (XX) y la decisión que acaba de adoptarse, el observador de la Unión Africana formula una declaración. | UN | وبموجب قرار الجمعية العامة 2011 (د-20) والقرار المتخذ للتو، أدلى المراقب عن الاتحاد الأفريقي ببيان. |
El Sr. António (observador de la Unión Africana) acoge con agrado la decisión de celebrar la reunión en Addis Abeba, ciudad en la que se fundó la Unión Africana. | UN | 26 - السيد أنطونيو (المراقب عن الاتحاد الأفريقي): رحب بقرار عقد الاجتماع في أديس أبابا، موطن الاتحاد الأفريقي. |
El Sr. Olaniyan (observador de la Unión Africana) apoya las declaraciones del Grupo de los 77 y China y el Grupo de Estados Africanos y señala que la erradicación de la pobreza ocupa un lugar preponderante en el programa de desarrollo en África. | UN | 45 - السيد أولانيان (المراقب عن الاتحاد الأفريقي): أيد بيان كل من مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة الدول الأفريقية وقال إن القضاء على الفقر يحتل مكانا بارزا في برنامج التنمية في أفريقيا. |
69. El Sr. Olaniyan (observador de la Unión Africana) dice que el desarrollo económico, la mitigación de la pobreza y las necesidades especiales de África son los principales asuntos que la Comisión tiene ante sí. | UN | 69 - السيد أولانيان (المراقب عن الاتحاد الأفريقي): قال إن المسائل الرئيسية المعروضة على اللجنة هي التنمية الاقتصادية والتخفيف من حدة الفقر والاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
El observador de la Unión Africana formula una declaración, de conformidad con la resolución 2011 (XX) de la Asamblea General, de 11 de octubre de 1965, y su decisión 56/475, de 15 de agosto de 2002. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة 2011 (د-20) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1965 والمقرر 56/475 المؤرخ 15 آب/أغسطس 2002، أدلى المراقب عن الاتحاد الأفريقي ببيان. |
El observador de la Unión Africana formula una declaración, de conformidad con la resolución 2011 (XX) de la Asamblea General, de 11 de octubre de 1965, y su decisión 56/475, de 15 de agosto de 2002. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 2011 (د-20) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1965 والمقرر 56/475 المؤرخ 15 آب/أغسطس 2002، أدلى المراقب عن الاتحاد الأفريقي ببيان. |
El observador de la Unión Africana formula una declaración, de conformidad con la resolución 2011 (XX) de la Asamblea General, de 11 de octubre de 1965, y su decisión 56/475, de 15 de agosto de 2002. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 2011 (د-20) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1965، ومقرَّرها 56/475 المؤرخ 15 آب/أغسطس 2002، أدلى المراقب عن الاتحاد الأفريقي ببيان. |
De conformidad con la resolución 2011 (XX) de la Asamblea General, de 11 de octubre de 1965, y con su decisión 56/475 de 15 de agosto de 2002, el observador de la Unión Africana formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 2011 (د-20) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1965، ومقرَّرها 56/475 المؤرخ 15 آب/أغسطس 2002، أدلى المراقب عن الاتحاد الأفريقي ببيان. |
Durante el período de que se informa, la delegación de observadores de la Unión Africana ante la MINURSO, dirigida por su representante principal, el Embajador Yilma Tadesse (Etiopía), siguió prestando un apoyo y una cooperación valiosos a la Misión. | UN | 30 - في أثناء فترة التقرير، استمر الوفد المراقب عن الاتحاد الأفريقي لدى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، بقيادة ممثله الأقدم، السفير يلما تاديسي (إثيوبيا)، في تقديم دعم قيـِّم إلى البعثة وفي التعاون معها. |