"المرة القادمة التى" - Translation from Arabic to Spanish

    • La próxima vez que
        
    • próxima vez que la
        
    No lo quiero clavado en mis costillas La próxima vez que me gire. Open Subtitles لا أريدك أن تغرزه بأضلعى المرة القادمة التى ادير ظهرى بها
    , La próxima vez que ponga mis labios en tu boca, espero que estés despierta. Open Subtitles المرة القادمة التى أضع فيها شفتاى على فمكِ من الأفضل أن تكونى مُستيقظة
    La próxima vez que tengas una oportunidad... debes dar un paso adelante. Open Subtitles فى المرة القادمة التى سيكون لديك الفرصة عليك ان تتقدم
    Ellen, La próxima vez que te diga que te cases, no me escuches. Open Subtitles ايلين.. فى المرة القادمة التى أطلب منك ان تتزوجى شخصا لا تستمعى لنصحى
    Oye, La próxima vez que hagamos un trabajo así, queremos más dinero. Open Subtitles فى المرة القادمة التى نقوم فيها بعمل كهذا سنطلب نقودا أكثر
    Que Angel se volviera loco La próxima vez que le dieras felicidad? Open Subtitles تتروى لماذا؟ حتى يفقد انجل عقله فى المرة القادمة التى ستعطينه السعادة؟
    Comandante, La próxima vez que Daniel quiera ayudar a alguien, pégale un tiro. Open Subtitles أيتها الميجور ، المرة القادمة التى يريد فيها دانيال مساعدة أحد.. أطلقى النار عليه
    La próxima vez que lo vea, sé que lo voy a matar. Open Subtitles المرة القادمة التى أراه فيها أعرف أننى سأقتله
    La próxima vez que lo veas, estas fotos nuestras fueron tomadas recientemente. Open Subtitles في المرة القادمة التى تراه فيها000 هذه هي الصور الأخيرة لنا
    La próxima vez que nos encontremos seremos enemigos Open Subtitles المرة القادمة التى اراك فيها سنكون اعداء
    La próxima vez que salgamos con nuestros padres, recuérdame que les prohíba beber. Open Subtitles المرة القادمة التى نفطر فيها مع آبائنا, ذكرينى أن نباتات السنط غنية بالبروتين.
    La próxima vez que usted use sus guantes de loción nocturna por cierto, no tiene por qué avergonzarse de ello más hombres deberían usarlos. Open Subtitles المرة القادمة التى ترتدى فيها قفازات مرطبة ليلا وبالمناسبة لا داعى للخجل من هذا معظم الرجال تفعل هذا
    La próxima vez que vengas, sigue el túnel. Open Subtitles فى المرة القادمة التى تاتين فيها الى هنا اتبعى النفق
    No lo hagas, pero La próxima vez que me quieras hablar, no finjas chocar conmigo. Open Subtitles لست بحاجة لإذن أحد ، لكن فى المرة القادمة التى تودين فى التحدث بها معى لا تتظاهرى بمقابلتك لى صدفة
    La próxima vez que tengas un problema, llamarás a un Cadete Senior o a un Instructor. Open Subtitles المرة القادمة التى يكون لديك فيها مشكلة أعلم طالب عسكرى أقدم منك أو مدرب
    La próxima vez que te mudes, avísame. Te traeré un regalo de inauguración. Open Subtitles المرة القادمة التى تُغادر فيها أخـبرنى لأحضر لك هدية ترحاب
    La próxima vez que Red te moleste, pregúntale sobre Gearbox. Open Subtitles فى المرة القادمة التى يعبث فيها معك اسأله عن علبة الترو
    Veo. ¿Y él puede recordar ese bello momento... La próxima vez que esté siendo asesinado... Open Subtitles فهمت, ويمكنه أن يفكر فى تلك اللحظة الجميلة فى المرة القادمة التى يقتل فيها
    La próxima vez que la vea, le corto la cara. Open Subtitles في المرة القادمة التى أراها سوف اقطعها تماما
    La próxima vez que le vea, le haré un test de alcoholemia sobre el terreno, ¿vale? Open Subtitles فى المرة القادمة التى أراه فيها سأعطيه اختباراً للتأكد من أنه واعٍ، اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more