7. Sírvanse proporcionar más información sobre la aplicación del Decreto Supremo Nº 011-2006-VIVIENDA, de 2006. | UN | 7- يرجى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ المرسوم الأعلى رقم 011-2006- VIVIENDA لعام 2006. |
" Erradicar toda forma de discriminación en contra de las personas con discapacidad " es una política de Estado que todas la entidades del Sector Público deben cumplir; esto al amparo de lo decretado por la Presidencia del Consejo de Ministros el año 2007 a través del Decreto Supremo Nº 027. | UN | يشكل القضاء على كافة أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة جزءًا لا يتجزأ من سياسة الدولة التي ينبغي على كافة مؤسساتها الالتزام بها وفقاً لما ينص عليه المرسوم الأعلى رقم 027 الصادر عن مكتب رئيس مجلس الوزراء في عام 2007. |
Sobre el particular, es grato para la Representación Permanente del Perú adjuntar a la presente los textos del Decreto Supremo Nº 101-2001-PCM, que modifica la denominación de la Comisión de la Verdad por la de Comisión de la Verdad y Reconciliación, y de la resolución suprema 438-2001-PCM, que nombra cinco integrantes adicionales de la Comisión*. | UN | ويســر البعثــة الدائمة لبيرو في هذا الصدد أن ترفق بالمذكرة الحالية نصوص المرسوم الأعلى رقم 101-2001-PCM الذي غير اسم " لجنة الحقيقــة " إلى " لجنــة الحقيقـة والمصالحة " ، والقرار الأعلى رقم 438-2001-PCM الذي تقرره فيه تعيين خمسة أعضاء إضافيين في اللجنة*. |
Preocupa además al Comité la conclusión, el 31 de diciembre de 2011, del proceso de determinación e identificación de los beneficiarios del Programa de Reparaciones Económicas, en aplicación del Decreto Supremo Nº 051-2011-PCM (art. 2). | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء إنهاء عملية تحديد المستفيدين من برنامج التعويضات الاقتصادية، وهو ما حدث في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 عقب تنفيذ المرسوم الأعلى رقم 051-2011-PCM (المادة 2). |
55. En el marco de la Convención, mediante Decreto Supremo Nº 007-2008-MIMDES, se crea la Comisión Multisectorial Permanente encargada del monitoreo y seguimiento del Plan de Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad 2009-2018. | UN | 55- وتماشياً مع إطار الاتفاقية، ورد المرسوم الأعلى رقم 007-2008 - MIMDES لجنة ثانية متعددة القطاعات لرصد ومتابعة خطة تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2009-2018. |
mediante Decreto Supremo Nº 011-2006-VIVIENDA, se aprueban las Normas Técnicas del Reglamento Nacional de Edificaciones - RNE, entre las que se encuentra la Norma A.120 " Accesibilidad para Personas con Discapacidad " , la cual recopila lo establecido en la NTE A.060 y NTE U. 190. | UN | تشمل المعايير الفنية التي تمت المصادقة عليها بموجب المرسوم الأعلى رقم 011-2006 - VIVIENDA لكي تكون جزأً من قواعـد البناء المعيار A.120 الخاص بإمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة والتي تضم أيضاً الأحكام الواردة في المعيارين NTE A.060 وNTE U.190. |
Preocupa además al Comité la conclusión, el 31 de diciembre de 2011, del proceso de determinación e identificación de los beneficiarios del Programa de Reparaciones Económicas, en aplicación del Decreto Supremo Nº 051-2011-PCM (art. 2). | UN | وتشعر اللجنة بقلق أيضاً إزاء إنهاء عملية تحديد المستفيدين من برنامج التعويضات الاقتصادية، وهو ما حدث في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 عقب تنفيذ المرسوم الأعلى رقم 051-2011-PCM (المادة 2). |
2. El Estado boliviano a través del Decreto Supremo Nº 27420 de 26 de marzo de 2004, está elaborando la Estrategia Nacional de Derechos Humanos como un mecanismo para formular y ejecutar políticas públicas que promuevan la defensa y respeto de los derechos humanos, a través de: | UN | 2- وتعكف دولة بوليفيا، بموجب المرسوم الأعلى رقم 27420 المؤرخ 26 آذار/مارس 2004، على وضع الاستراتيجية الوطنية لحقوق الإنسان() باعتبارها تتيح آليةً لرسم وتنفيذ سياساتٍ عامة ترمي إلى تعزيز الدفاع عن حقوق الإنسان واحترامها، وذلك من خلال ما يلي: |
Aún cuando observa con satisfacción que a través del Decreto Supremo N.º 29473 del 5 de marzo de 2008 se incrementó el salario mínimo en un 10%, al Comité le preocupa que el salario mínimo continúe siendo insuficiente para permitir a los trabajadores y sus familias disfrutar de un nivel de vida digno; | UN | (ب) بينما تلاحظ اللجنة بارتياح أن المرسوم الأعلى رقم 29473 المؤرخ 5 آذار/مارس 2008 رفع الحد الأدنى للأجور بنسبة 10 في المائة، تشعر بالقلق لكون الحد الأدنى للأجور لا يزال غير كاف لتمكين العمال وأسرهم من العيش بكرامة؛ |