| Muy bien, está al final del muelle en un barco. Amarre 71. | Open Subtitles | حسناً، إنه في نهاية الرصيف على متن قارب، المرسى 71 |
| Lo guardaba en el mismo muelle que yo. Mudé mi bote para alejarme de él. | Open Subtitles | كان يُبقيه في المرسى عينه الذي أبقي فيه قاربي، فنقلتُ قاربي للابتعاد عنه |
| ¿Puede comprobar en la oficina del puerto si han pagado el amarre? | Open Subtitles | يمكنك أن تبدأ بمكتب البحرية لترى هل دفعا أجرة المرسى |
| Pues vosotros os llevaréis las motos de agua y luego vosotros llevaréis el barco de regreso al puerto. | Open Subtitles | لذلك يا رفاق سوف تهز الزلاجات النفاثة، ومن ثم سوف تأخذ القوارب الظهر إلى المرسى. |
| El capitán de la marina dice que Paul firmó el contrato hace dos días. | Open Subtitles | يقول قائد المرسى بأنه وقع الإيجار قبل يومين |
| equipos de trineos de perros parten de Anchorage cada año para conmemorar La Fiebre del Oro en una carrera de mil millas conocida mundialmente como Iditarod. | Open Subtitles | فرق زلاجات الكلاب تستعرض في المرسى كلّ عام لإحياء سباق البحث عن الذهب في سباق لمسافة ألف ميلا معروف عالميا ب اللديتارود |
| Deben haberla demolido en el minuto que botaron a Michael en los muelles. | Open Subtitles | من الواضح انهم دمروه في اللحظة التي رموا مايك في المرسى |
| El producto se desembarcó en su totalidad en Bombay y la nave zarpó del muelle el 23 de enero de 1992. | UN | وقد أفرغت السفينة شحنة زيت الكيروزين الممتاز بكاملها في مرفأ بومباي وغادرت المرسى في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. |
| La nueva terminal ocupará una zona de 2,75 acres e incluirá un muelle de 200 pies. | UN | وسيشغل المرسى الجديد مساحة فدانين وثلاثة أرباع الفدان، ويشمل رصيفا طوله 200 قدم. |
| - ¿Quieres venir al muelle? | Open Subtitles | ـ أنا ذاهب إلى المرسى . أتود المجيء معي ؟ |
| Traes un auto, sin antecedentes... nos vemos alas 2:00 el viernes, en "Utros", cerca del muelle. | Open Subtitles | قابلني السّاعة 2: 00 يوم الجمعة في أترو بالميناء هناك تمامآ قرب المرسى 73 |
| Además, cuando el bote se alejaba del muelle, pensé que estabas gorda. | Open Subtitles | وأيضاً القارب بعيد عن المرسى وأعتقدت أنك بدينة |
| Volvimos al puerto deportivo y tomamos el barco hasta aquí. | Open Subtitles | رجعنا إلى المرسى في سيارتها ثم استخدمنا القارب للمجيء إلى هنا |
| ¿Esto es sobre la operación de contrabando en el puerto, cierto? | Open Subtitles | هذا يتعلق بعملية تهريب على المرسى البحري أليس كذلك ؟ |
| Voy a exigirle al capitán que nos ponga rumbo a puerto. | Open Subtitles | سنطالب ذلك القبطان بأن يقوم بتوجيه السفينة نحو المرسى |
| Necesitamos llegar a puerto, y no hace nada. | Open Subtitles | يجب علينا العودة إلى المرسى ولكنك لا تفعل شيئاً |
| Mike, estoy en la marina observando el bote de escape. | Open Subtitles | هيي مايك, أنا في المرسى وأنظر لقارب الهرب |
| Sí, antes algunos compañeros se han pasado por la marina. | Open Subtitles | أجل، بعض من رفاقي كانوا متوجهين إلى المرسى مبكراً. |
| Ahora, los ex miembros más cercanos de animales clandestinos que podríamos encontrar están en Anchorage. | Open Subtitles | عند هذه النقطة، وأقرب أفراد حيوان تحت الأرض الذي نجده هو في المرسى |
| Ahora, los ex miembros más cercanos de animales clandestinos que podríamos encontrar están en Anchorage. | Open Subtitles | عند هذه النقطة، وأقرب أفراد حيوان تحت الأرض الذي نجده هو في المرسى |
| Usted le dijo a un longshoreman que salga del closet y a un chico gay a pasar más tiempo en los muelles! | Open Subtitles | لحسن حظك لم ترفع عليك قضية , لقد أخبرت عامل ميناء أن يخرج من الخزانة ورجل شاذ أن يقضي الوقت على المرسى |
| El fondeadero es pobre. | Open Subtitles | لهذه المهمة التي بين يدينا المرسى سيء للغاية، |
| En la mañana, cortaremos todos los árboles a 800 metros a la redonda del amarradero y usaremos las ramas más rectas para erigir una línea de atalayas y construir nuestro fuerte. | Open Subtitles | سنقوم بحطب كل شجرة ضمن نصف ميل من المرسى ونستخدم الأطراف العامودية |
| Podría dejarte entrar, o podríamos bebernos esta botella de vino en el embarcadero. | Open Subtitles | يمكنني السماح لكِ بالدخول, أو يمكننا إحتساء النبيذ على المرسى. |