Se instaló una nueva sección odontológica en el centro de salud de Aqabat Jabr. | UN | وتم استحداث وحدة جديدة لطب اﻷسنان في المركز الصحي في عقبة جبر. |
En consecuencia, tienen que contratar transportes para llegar hasta el centro de salud. | UN | ونتيجة لذلك يتعين عليها استئجار وسيلة نقل للتوجه إلى المركز الصحي. |
Se realizó una evaluación de todos los centros de salud del Organismo y fue objeto de reconocimiento especial el centro de salud con los niveles de calidad más altos en cada zona. | UN | فقد جرى تقييم جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة، وحظي المركز الصحي الذي حقق المستوى اﻷعلى في كل إقليم بتنويه خاص. |
Se iniciaron obras preliminares en otros dos proyectos de construcción, una nueva policlínica en Beirut y el reemplazo del centro sanitario de Burj el-Shemali, ambos financiados con arreglo al Programa de Aplicación de la Paz. | UN | وقد بدأت اﻷعمال التحضيرية في مشروعين آخرين للبناء، أحدهما عيادة جديدة متعددة الاختصاصات في بيروت، والثاني لمبنىً يحلﱡ محل المركز الصحي في البرج الشمالي، وكلاهما مموﱠلان من برنامج تطبيق السلام. |
Pero más tarde, en el centro médico estudiantil, le recordaron al hombre que siempre lo había apoyado. | Open Subtitles | ولكن لاحقاً، في المركز الصحي للطلاب فقد تمّ تذكيره بالشخص الذي يقوم بدعمه دائماً .. |
Se inició la construcción de nuevos centros sanitarios en los campamentos de Homs y Sbeineh para reemplazar los viejos locales insatisfactorios, y avanzaban las obras de remodelación y mejora del principal centro sanitario de Yarmouk y del centro de salud maternoinfantil. | UN | وكان قد بدأ العمل على بناء مراكز صحية جديدة في مخيمي حمص وسبينيه، لتحلﱠ محلﱠ أبنية غير ملائمة، فيما تواصل العمل على إعادة تصميم وتطوير المركز الصحي اﻷساسي ومركز الرعاية الصحية لﻷم والطفل في اليرموك. |
Se terminó un nuevo centro de salud en Douma, el centro de salud de Dera ' a fue remodelado y el centro de salud de Qabr Essit fue ampliado y mejorado. | UN | فقد أنجز مركز صحي جديد في الدوما، وأعيد تصميم المركز الصحي في درعا، وتم توسيع وتحديث المركز الصحي في قبر الست. |
Se realizó una evaluación de todos los centros de salud del Organismo, y fue objeto de reconocimiento especial el centro de salud con los niveles de calidad más altos en cada zona. | UN | فقد جرى تقييم جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة، وحظي المركز الصحي الذي حقق المستوى اﻷعلى في كل إقليم بتنويه خاص. |
Se terminó un nuevo centro de salud en Douma, el centro de salud de Dera ' a fue remodelado y el centro de salud de Qabr Essit fue ampliado y mejorado. | UN | فقد أنجز مركز صحي جديد في الدوما، وأعيد تصميم المركز الصحي في درعا، وتم توسيع وتحديث المركز الصحي في قبر الست. |
El Relator Especial visitó el centro de salud y una clase de costura para 30 mujeres. | UN | وزار المقرر الخاص المركز الصحي الفرعي، كما زار فصلا لتعليم الحياكة يضم ٣٠ امرأة. |
Se concluyó la renovación y la ampliación del centro de atención de la salud de Qabr Essit, y se mejoraron la unidad dental y el laboratorio médico del centro de salud de Sbeineh. | UN | وقد تم تجديد وتوسيع المركز الصحي في قبر الست، كما تم تحسين وحدة اﻷسنان والمختبر الطبي في المركز الصحي في سبينه. |
El personal del centro de salud de Jerusalén dio primeros auxilios durante los enfrentamientos ocurridos en la ciudad. | UN | وقام موظفو المركز الصحي في القدس بتقديم اﻹسعافات اﻷولية خلال الاشتباكات في المدينة. |
Hay un centro de salud que presta servicios médicos generales, incluidas visitas a domicilio. | UN | ويوفر المركز الصحي باﻹقليم خدمات طبية عامة من بينها الزيارات المنزلية. |
Dr. Nada Radmanovic Foro Democrático de Baranja y Director del centro de salud de Beli Monastir | UN | الدكتور ندى رادمانوفيتش منتدى ومدير برانيا الديمقراطي، المركز الصحي لبيلي موناستير |
El centro de salud territorial presta servicios médicos generales, incluidas las visitas a domicilio. | UN | ويوفر المركز الصحي باﻹقليم خدمات طبية عامة من بينها الزيارات المنزلية. |
Es cierto que el centro de salud está cerca, pero no tiene camas y casi ningún medicamento. | UN | ويمكن اعتبار المركز الصحي قريبا ولكن لا توجد به أسِرة ولا تكاد توجد أدوية. |
44. el centro médico Dr. Rudy Engelbrecht se encuentra situado en la parte sudoriental de Aruba. | UN | 44- ويقع المركز الصحي للدكتور رودي إنغلبرخت في الجزء الجنوبي الشرقي من أروبا. |
La mayor parte de los nacimientos en Uruguay se producen en centros sanitarios, lo que contribuye a la universalización del registro, ya que los niños salen del centro de salud con su certificado de nacimiento y su número de cédula de identidad. | UN | وتُستقبل الغالبية العظمى من المواليد في أوروغواي في المراكز الصحية، مما يسهم في تسجيلهم جميعاً، إذ يخرج المولود من المركز الصحي بشهادة ميلاد ورقم بطاقة هوية. |
Una clínica dental para las escuelas, situada en un centro de salud de Floriana, ofrece tratamiento dental gratuito a los niños de edades comprendidas entre los cinco y los 15 años. | UN | وعيادة الأسنان المدرسية الموجودة في المركز الصحي في فلوريانا تقدم علاجا مجانيا للأسنان للأطفال من سن 5 إلى 15 سنة. |
La gente pudo obtener medicamentos en el dispensario temporal, que funcionó en nueve ocasiones y recibió 1.657 consultas. | UN | وتمكن السكان من الحصول على الأدوية في المركز الصحي المؤقت التي عملت تسع مرات، مما أتاح فحص 657 1 مريضا. |
:: retorno a Arahuato y fortalecimiento del puesto de salud en Arahuato, con un promotor en Guanapalo; | UN | :: الإعادة إلى بلدية أراهْواتو وتدعيم المركز الصحي بها من خلال تعيين مرشد صحي في غوانابالو؛ |