"المركز المالي المستكمل لبعثات" - Translation from Arabic to Spanish

    • situación financiera actualizada de las misiones
        
    • situación financiera de las misiones
        
    situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة
    situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas al 30 de junio de 2004 UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2004
    Informe del Secretario General sobre la situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz al 30 de junio de 2005 UN تقرير الأمين العام عن المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2005
    situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas al 30 de junio de 2004 UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2004
    Información actualizada sobre la situación financiera de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas, al 30 de junio de 2002 UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام التي تم إغلاقها اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2002
    1. situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas, al 30 de junio de 2005 UN 1 - المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2005
    4. Sesión ejecutiva sobre la situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas al 30 de junio de 2005 UN 4 - جلسة تنفيذية بشأن المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2005
    situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2007 (decisión 61/557); UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام التي تم إغلاقها اعتبارا من 30 حزيران/ يونيه 2007 (المقرر 61/557)؛
    situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2007 UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2007
    situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas al 30 de junio de 2005 (decisión 59/563); UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2005 (المقرر 59/563)؛
    La Asamblea General, en su decisión 59/563, decidió volver a examinar la cuestión de la situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas en la parte principal de su sexagésimo período de sesiones. UN وقررت الجمعية العامة، في مقررها 59/563، العودة إلى تناول مسألة المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية في الجزء الرئيسي لدورتها الستين.
    Informe del Secretario General sobre la situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas al 30 de junio de 2005 (A/60/437) UN تقرير الأمين العام عن المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2005 (A/60/437)
    situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz (A/60/437 y A/60/551) UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية (A/60/437 و A/60/551)
    Informe del Secretario General sobre la situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2006 (A/61/867) UN تقرير الأمين العام عن المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2006 (A/61/867)
    Informe del Secretario General sobre la situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2007 (A/62/757) UN تقرير الأمين العام عن المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2007 (A/62/757)
    situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas al 30 de junio de 2007 (A/62/757) UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2007 (A/62/757)
    v) situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas al 30 de junio de 2009 (decisión 63/557); UN ' 5` المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة اعتبارا من 30 حزيران/ يونيه 2009 (المقرر 63/557)؛
    Después de la publicación del informe final sobre la ejecución financiera de una misión, en el informe anual del Secretario General sobre la situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas se proporcionaba información actualizada sobre la recaudación de cuotas u otras cuentas por cobrar. UN وبعد صدور تقرير الأداء النهائي للبعثة، تقدم المعلومات المتعلقة بآخر مستجدات تحصيل الأنصبة المقررة أو المبالغ الأخرى المستحقة القبض في التقرير السنوي للأمين العام عن المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية.
    Se invita a la Asamblea General a que adopte las medidas que se consignan en el párrafo 13 del informe del Secretario General relativo a la situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas en cuanto a la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz y los créditos a favor de los Estados Miembros. UN 25 - وقال إن الجمعية العامة دعيت إلى اتخاذ الإجراء المبين في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام عن المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة فيما يتعلق بتوحيد حسابات حفظ السلام وتقييد المبالغ لحساب الدول الأعضاء.
    En su 57ª sesión, celebrada el 8 de junio de 2005, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas al 30 de junio de 2004 " (A/C.5/59/L.69), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas coordinadas por el representante de Singapur. UN 19 - في جلستها 57، المعقودة في 8 حزيران/يونيه 2005، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان " المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة في 30 حزيران/يونيه 2004 " (A/C.5/59/L.69) قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية تولى ممثل سنغافورة تنسيقها.
    Información actualizada sobre la situación financiera de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas, al 30 de junio de 2003 UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more