7. Prácticas contractuales internacionales: proyecto de convención sobre garantías independientes y cartas de crédito contingente. | UN | ٧ - الممارسات التعاقدية الدولية: مشروع اتفاقية بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة |
4. Proyecto de Convención sobre garantías independientes y cartas de crédito contingente | UN | ٤ - مشروع اتفاقية بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة |
El orador confía en que la Convención sobre Garantías independientes y cartas de Crédito Contingente, ultimada en el año en curso, tenga una aceptación similar. | UN | وأعرب عن ثقته في أن تلقى الاتفاقية المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة قبولا مماثلا. |
Observando que el Grupo de Trabajo dedicó once períodos de sesiones, celebrados entre 1990 y 1995, a la preparación del proyecto de Convención sobre las garantías independientes y las cartas de crédito contingente, | UN | واذ تلاحظ أن الفريق العامل كرس احدى عشرة دورة، عقدت في الفترة الممتدة من عام ٠٩٩١ الى عام ٥٩٩١، لاعداد مشروع اتفاقية بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة، |
En apoyo de esta propuesta, se dijo que el proyecto de Convención constituiría una contribución importante a la práctica de las garantías bancarias independientes y las cartas de crédito contingente. | UN | وذكر تأييدا لذلك الاقتراح أن مشروع الاتفاقية سيشكل مساهمة هامة في ممارسة الكفالات المصرفية المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
15. Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías independientes y cartas de Crédito Contingente. | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
VII. GARANTÍAS independientes y cartas de CRÉDITO CONTINGENTE 20 | UN | سابعا الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة |
Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías independientes y cartas de Crédito Contingente. | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías independientes y cartas de Crédito Contingente | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الدائنة |
GARANTÍAS independientes y cartas de CRÉDITO CONTINGENTE | UN | سابعا- الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة |
Reproduce el texto de la Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías independientes y cartas de Crédito Contingente en japonés. | UN | يتضمن المرجع النص الياباني لاتفاقية الأمم المتحدة للكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
Garantías independientes y cartas de crédito contingente | UN | الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة |
Garantías independientes y cartas de crédito contingente | UN | الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة |
Garantías independientes y cartas de crédito contingente | UN | الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة |
Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías independientes y cartas de Crédito Contingente. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
V. Pagos internacionales (incluidas las garantías independientes y las cartas de crédito contingente) | UN | خامسا- المدفوعات الدولية (بما في ذلك الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة) |
V. Pagos internacionales (incluidas las garantías independientes y las cartas de crédito contingente) | UN | خامسا- المدفوعات الدولية (بما في ذلك الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة) |
V. Pagos internacionales (incluidas las garantías independientes y las cartas de crédito contingente) | UN | خامسا- المدفوعات الدولية (بما في ذلك الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة) |
Se dijo al respecto que sólo una convención permitiría alcanzar el grado deseable de uniformidad y la armonización requerida para el buen funcionamiento de las garantías independientes y de las cartas de crédito contingente en un contexto internacional. | UN | وقيل في تأييد هذا الرأي ان الاتفاقية هي وحدها الكفيلة باقرار مستوى كاف من الاتساق والتوافق اللازمين لاتخاذ اجراءات سلسة بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة في أوضاع دولية. |
En la interpretación de la presente Convención se habrá de tener en cuenta su carácter internacional y la necesidad de promover la uniformidad en su aplicación y la observancia de la buena fe en la práctica internacional en materia de garantías independientes y de cartas de crédito contingente. | UN | لدى تفسير هذه الاتفاقية، يتعين إيلاء الاعتبار لطابعها الدولي ولضرورة تشجيع التوحيد في تطبيقها ومراعاة حسن النية في الممارسة الدولية المتبعة في الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
1. En el cumplimiento de sus obligaciones fundadas en la promesa y en la presente Convención, el garante/emisor actuará de buena fe y con la debida diligencia teniendo debidamente en cuenta las normas de la práctica internacional generalmente aceptadas en materia de garantías independientes o de cartas de crédito contingente. | UN | ١ - يتعين على الكفيل/المصدر، في أداء التزاماته بموجب التعهد وبمقتضى هذه الاتفاقية، أن يتصرف بحسن نية وأن يتوخى قدرا معقولا من الحرص، مع ايلاء الاعتبار الواجب للمعايير المتعارف عليها في الممارسات الدولية الخاصة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
También se estimaba importante que el derecho a recurrir a los tribunales, que, con distintas variaciones, estaba consagrado en muchas jurisdicciones, debería circunscribirse claramente a fin de evitar una intromisión indebida de los tribunales en los pagos en virtud de garantías independientes o cartas de crédito contingente. | UN | واعتبر من المهم أيضا أن يكون حق الوصول الى المحكمة، الذي ينص عليه كثير من الدوائر القضائية بصيغ مختلفة، ينبغي أن يكون واضح المعالم بغية تجنب التدخل الذي لا داعي له من جانب المحاكم في عمليات السداد بموجب الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة. |
106. El Grupo de Trabajo observó que, tras la decisión de la Comisión de excluir del ámbito de aplicación del proyecto de convención a las garantías independientes y a las cartas de crédito contingente, no había posibilidad alguna de conflicto entre la Convención sobre Garantías independientes y cartas de Crédito Contingente y el proyecto de convención. | UN | 106- لاحظ الفريق العامل أنه، بعد القرار الذي اتخذته اللجنة باستبعاد انطباق مشروع الاتفاقية على الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الدائنة،(10) لا توجد إمكانية تنازع بين اتفاقية الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الدائنة من ناحية ومشروع الاتفاقية من ناحية أخرى. |