"المسح الإشعاعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • medición radiactiva
        
    • mediciones radiactivas
        
    • mediciones de radiactividad
        
    • mediciones radiológicas
        
    Posteriormente, el grupo pasó a realizar una medición radiactiva de todas las instalaciones de la compañía. UN بعدها توجهت المجموعة لإجراء المسح الإشعاعي لمرافق الشركة كافة، كما استلمت المجموعة نموذج من الألمنيوم وبرادته.
    Igualmente, el grupo realizó una medición radiactiva por medio de aparatos portátiles de los sitios que inspeccionó a fin de descubrir cualquier presunta actividad radiactiva. UN كما أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة للأماكن التي فتشتها لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    Igualmente, fotografió algunos sistemas y realizó una medición radiactiva de los almacenes. UN كما صورت بعض الأجهزة وأجرت المسح الإشعاعي للمخازن.
    El grupo realizó mediciones radiactivas con instrumentos portátiles a fin de averiguar si existían presuntas actividades nucleares. UN وقامت المجموعة بإجراء المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بهدف الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    Con ayuda de instrumentos portátiles realizó mediciones de radiactividad de los emplazamientos inspeccionados para determinar si allí se realizaban actividades nucleares. UN أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة للمواقع التي فتشتها لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    Después, el grupo efectuó mediciones radiológicas en la zona de Salman Bak, a fin de detectar la radiactividad que se creía que había allí. UN بعد ذلك، أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي في منطقة سلمان باك لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    c) Realizó una medición radiactiva con aparatos móviles dentro de los depósitos y en las vías públicas del emplazamiento a fin de detectar cualquier supuesta actividad nuclear, supuesto material nuclear o supuesta fuente de radiación no declarada; UN 3 - إجراء عملية المسح الإشعاعي بواسطة أجهزة محمولة داخل المخازن وفي الطرق العامة لموقع المخازن بهدف الكشف عن أي نشاط نووي مزعوم أو مواد نووية أو مصادر مشعة مزعومة غير معلنة.
    El grupo realizó una medición radiactiva con instrumentos portátiles en todas las instalaciones del emplazamiento a fin de averiguar si existían presuntas actividades nucleares o fuentes de radiación no declaradas. UN أجرت المجموعة المسح الإشعاعي بالأجهزة المحمولة لمرافق الموقع كافة بهدف الكشف عن أي نشاط نووي مزعوم أو مصادر مشعة مزعومة غير معلنة.
    Grupo III: El grupo se dirigió al recinto exterior del emplazamiento y realizó una medición radiactiva en los almacenes pertenecientes a otras empresas industriales, investigando el contenido de dichos almacenes. UN المجموعة الثالثة: اتجهت المجموعة إلى السياج الخارجي للموقع وأجرت المسح الإشعاعي لمخازن تعود إلى شركات صناعية أخرى واطلعت على محتويات المخازن.
    El grupo realizó una medición radiactiva por medio de aparatos portátiles, e inspeccionó todas las secciones de la empresa, tomando muestras del agua y de la tierra, y realizando mediciones en el interior de la misma. UN قامت المجموعة بإجراء المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة وفتشـت أقسام الشركة كافة وأخذت نماذج من الماء والتربـة ومسحـات من داخل الشركة.
    El grupo inspeccionó el Departamento de Física de la Facultad de Ciencias y realizó una medición radiactiva por medio de aparatos portátiles, a fin de descubrir presuntas actividades radiactivas. UN وفتشت المجموعة قسم الفيزياء في كلية العلوم وأجرت عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    El grupo también realizó actividades de medición radiactiva por medio de sistemas portátiles en los vestíbulos del OEAI y en los edificios destruidos a fin de descubrir cualquier actividad radiactiva. UN كما أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لأروقة المنظمة والأبنية المدمرة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي، كما دققت المعدات المعلمة باللواصق.
    El equipo utilizó un sistema de medición radiactiva y también un sistema de detección de metales. UN واستخدم الفريق جهاز المسح الإشعاعي كما استخدم جهاز قياس المعادن، وكذلك صوَّر الفريق مانعة الصواعق في المخازن الرئيسية وقسما من المعدات المعلمة باللواصق.
    A las 14.45 horas, ese grupo visitó la empresa harinera " La Espiga de Oro " , un molino perteneciente al sector privado, y realizó una medición radiactiva en todas las instalaciones de la empresa utilizando los sistemas instalados sobre los vehículos. UN وفي الساعة 45/14 زارت المجموعة شركة السنبلة الذهبية لصناعة الدقيق وهي مطحنة تابعة للقطاع الخاص وأجرت المسح الإشعاعي في مواقع الشركة كافة باستخدام الأجهزة المحمولة على العجلات.
    El grupo III, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas y realizó una medición radiactiva, por medio de aparatos portátiles, en las zonas de Al-Kazimiya, Saba ' Bikar y Hayy ar-Rabia. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8، وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لمناطق الكاظمية وسبع بكار وحي الربيع.
    El grupo realizó mediciones radiactivas por medio de aparatos portátiles a fin de desvelar cualquier presunta actividad radiactiva, y fotografió igualmente algunos sitios del Organismo. UN قامت المجموعة بعملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم، كما صوّرت بعض المواقع في المنظمة.
    Las tareas de los grupos de inspección abarcaron todos los emplazamientos y equipos, e incluyeron la celebración de reuniones y encuentros con los directores de emplazamientos y los miembros de enlace del Servicio de Vigilancia Nacional en los emplazamientos, realizando además mediciones radiactivas de los emplazamientos para descubrir cualquier presunta actividad prohibida. UN تضمنت أعمال الفرق تفتيش جميع المواقع والمعدات وعقد لقاءات واجتماعات مع مدراء المواقع وأعضاء الارتباط لدائرة الرقابة الوطنية فيها. إضافة إلى إجراء المسح الإشعاعي للمواقع لكشف أي نشاط محظور مزعوم.
    El grupo terminó sus tareas a las 14.20 horas. A las 14.25 horas, ese mismo grupo visitó el Silo de Al-Ramadi, perteneciente a la Empresa Nacional de Comercialización de Granos, y realizó mediciones radiactivas utilizando aparatos instalados sobre vehículos. UN وفي الساعة 25/14 زارت المجموعة نفسها سايلو الرمادي التابع للشركة العامة لتجارة الحبوب وأجرت عمليات المسح الإشعاعي باستخدام الأجهزة المحمولة على العجلات وانتهت المهمة في الساعة 35/14.
    También se hicieron mediciones de radiactividad en las vías interiores de la zona de Al-Tarmiya. UN وشمل المسح الإشعاعي الشوارع الداخلية لمنطقة الطارمية.
    Hizo mediciones de radiactividad con instrumentos transportados en vehículos en el campamento Al-Tayi II, en particular los caminos principales y secundarios y todos los edificios, a fin de determinar la existencia de presuntas emisiones radiactivas. UN وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة لمعسكر التاجي الثاني، وشمل المسح الطرق الرئيسية والفرعية والأبنية كافة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    El grupo hizo mediciones radiológicas, con aparatos portátiles, en la sede de la Sociedad Iraquí de Producción de Semillas, la planta técnica de Al-Suwayrah, que pertenecía al sector mixto, y una explotación avícola y una piscifactoría que pertenecían al Ministerio de Agricultura, así como una unidad militar. UN وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لموقع الشركة العراقية لإنتاج البذور ومعمل تنقية الصويرة وهو تابع للقطاع المختلط وشركة خاصة لإنتاج الدواجن ومفقس أسماك تابع لوزارة الزراعة ووحدة عسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more