El mandato de un estudio geológico se basa en la política gubernamental y en condiciones ideales está orientado hacia el exterior de la organización. | UN | وتستند ولاية المسح الجيولوجي الى سياسة الحكومة وهي، في الحالات المثلى، تتطلع الى خارج المنظمة. |
Sr. Ryoichi Kouda, Jefe de la Oficina de Información y Publicaciones del Centro de Información Geológica de la División de Levantamientos Geológicos del Organismo de Ciencia y Tecnología Industriales del Ministerio de Comercio Internacional e Industria | UN | السيد ريوشي كودا، رئيس مكتب المعلومات والمنشورات، مركز المعلومات الجغرافية، المسح الجيولوجي لليابان، وكالة العلوم والتكنولوجيا الصناعية، وزارة المبادلات الدولية والصناعة. |
Se ha elaborado una serie de más de 60 mapas y cerca de dos terceras partes han sido ya publicados por el Servicio Geológico de los Estados Unidos. | UN | وقد صممت مجموعة مكونة مما يربو على ٦٠ خريطة ونشرت دائرة المسح الجيولوجي بالولايات المتحدة حوالي ثلثيها. |
El objetivo global del proyecto es fomentar el desarrollo del sector minero del país en forma ecológicamente racional mediante el fortalecimiento de las divisiones de Prospección Geológica y de concesiones mineras, contribuyendo con ello al crecimiento económico nacional. | UN | ويتمثل الهدف اﻹجمالي للمشروع في تعزيز تنمية قطاع المعادن في البلد، بأسلوب سليم بيئيا بواسطة تعزيز شعبتي المسح الجيولوجي وامتيازات التعدين، لكي تسهما في النمو الاقتصادي الوطني. |
Jefe de la División de Geología Marina, Servicio Geológico del Brasil. | UN | رئيس شعبة الجيولوجيا البحرية، المسح الجيولوجي للبرازيل |
Curso de orientación de campo en Estudios Geológicos y geofísicos | UN | دورة توجيه ميداني في مجال المسح الجيولوجي والجيوفيزيائي |
Jefe del estudio geológico Marino de la URSS. | UN | رئيس عمليات المسح الجيولوجي البحري في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
Jefe del estudio geológico Marino de la URSS. | UN | رئيس عمليات المسح الجيولوجي البحري في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
Jefe del estudio geológico Marino de la URSS. | UN | رئيس دائرة المسح الجيولوجي البحري في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
1992-1996 Jefe de la Sección de Mineralogía Experimental, Servicio de Información Geológica del Japón | UN | 1992-1996 رئيس قسم علوم المعادن التجريبية، هيئة المسح الجيولوجي اليابانية |
1990-1991 Subdirector, Oficina de Planificación de las Investigaciones, Servicio de Información Geológica del Japón | UN | 1990-1991 نائب مدير مكتب تخطيط البحوث، هيئة المسح الجيولوجي اليابانية |
1985-1992 Geólogo e Investigador Superior, Servicio de Información Geológica del Japón | UN | 1985-1992 باحث جيولوجي أقدم، هيئة المسح الجيولوجي اليابانية |
:: Levantamiento Geológico de la cuenca del Kalahari, uso de los recursos minerales | UN | :: المسح الجيولوجي لحوض كالاهاري، واستخدام الموارد المعدنية |
* Levantamiento Geológico de la cuenca del Kalahari, uso de los recursos minerales; | UN | :: المسح الجيولوجي لحوض كالاهاري، واستخدام الموارد المعدنية |
Prospección Geológica de Alemania, Dodoma (República Unida de Tanzanía) | UN | المسح الجيولوجي الألماني، دودوما - تنزانيا |
Prospección Geológica de Alemania, Hannover (Alemania) | UN | المسح الجيولوجي الألماني، هانوفر - ألمانيا |
Jefe de la División de Geología Marina, Servicio Geológico del Brasil. | UN | رئيس شعبة الجيولوجيا البحرية، المسح الجيولوجي للبرازيل |
De acuerdo a Estudios Geológicos de los EUA, es un volcán. | Open Subtitles | إنه بركان، طبقاً لهيئة المسح الجيولوجي الامريكية |
El Servicio Geológico ha aconsejado que nos retiremos a una nueva zona segura. | Open Subtitles | نصحتنا هيئة المسح الجيولوجي الأمريكية إلى التراجع إلى منطقة آمنة جديدة |
Detail Geological Survey Division of Geological Survey Department | UN | شعبة المسح الجيولوجي التفصيلي التابعة ﻹدارة المسح الجيولوجي |
120. Las encuestas geológicas nacionales suministran la información utilizada por los gobiernos para definir las políticas en materia de recursos naturales, peligros naturales y medio ambiente, y constituyen la base para la ejecución de esas políticas. | UN | ١٢٢ - هيئات المسح الجيولوجي الوطنية توفر المعلومات التي تستخدمها الحكومات في تحديد السياسات العامة بشأن الموارد الطبيعية، واﻷخطار الطبيعية، والبيئية، وتوفر اﻷساس اللازم لتنفيذ هذه السياسات العامة. |
En el mapa se indicaba también la relación entre el relieve del fondo marino y la abundancia de nódulos polimetálicos identificados durante el estudio de exploración geológica realizado en 2001. | UN | كما تبين الخريطة العلاقة القائمة بين تضاريس قاع البحار ووفرة العقيدات المؤلفة من عدة معادن التي كشف عنها المسح الجيولوجي الذي أجري في عام 2001. |