4. En total, 11 aviones dirigidos por control remoto violaron, durante el período comprendido entre el 9 y el 22 de junio, el espacio aéreo iraquí desde Kuwait atravesando la zona desmilitarizada. | UN | 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء العراق من الكويت عبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 9 حزيران/يونيه لغاية 22 حزيران/يونيه 2001 بلغت 11 طائرة. |
4. En total, 16 aviones dirigidos por control remoto violaron, durante el período comprendido entre el 23 de junio y el 6 de julio, el espacio aéreo iraquí desde Kuwait atravesando la zona desmilitarizada. | UN | 4 - بلغ مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء العراق من الكويت عبر المنطقة المنـزوعة السلاح فـي الفتــرة مــن 23 حزيــران/يونيــه حتـــى 6 تمــوز/يوليه 2001، 16 طائرة. |
4. En total, 11 aviones dirigidos por control remoto violaron el espacio aéreo iraquí desde la zona desmilitarizada en Kuwait, durante el período comprendido entre el 10 y el 23 de febrero de 2001. | UN | 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح من الكويت للفترة من 10 شباط/فبراير ولغاية 23 شباط/فبراير 2001 بلغ (11) طائرة. |
4. Entre el 24 de febrero y el 9 de marzo de 2001, un total de 10 aviones dirigidos por control remoto procedentes de Kuwait violaron el espacio aéreo del Iraq atravesando la zona desmilitarizada. | UN | 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة منزوعة السلاح من الكويت للفترة من 24 شباط/فبراير ولغاية 9 آذار/مارس 2001 بلغ (10) طائرات. |
Mi país, el Togo, por cierto más que otros, ha pagado un pesado tributo en la marcha inquebrantable hacia la democratización. | UN | ومن سوء الحظ، أن بلادي، توغو، دفعت ثمنا باهظا أكثر من غيرها في المسيرة التي يتعذر اجتنباها نحو الديمقراطية. |
4. Durante el período comprendido entre el 14 y el 27 de abril de 2001, un total de tres aviones dirigidos por control remoto violaron el espacio aéreo iraquí desde la zona desmilitarizada en Kuwait. | UN | 4 - مجموعة الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء العراق عبر المنطقة المنـزوعة السلاح من الكويت للفترة من 14 نيسان/أبريل ولغاية 27 نيسان/أبريل 2001 بلغ (3) طائرات. |
4. En total, 10 aviones dirigidos por control remoto violaron, durante el período comprendido entre el 28 de abril y el 25 de mayo, el espacio aéreo iraquí desde Kuwait atravesando la zona desmilitarizada. | UN | 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء العراق من الكويت عبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 28 نيسان/أبريل ولغاية 25 أيار/مايو 2001 بلغ (10) طائرات. |
4. En total, nueve aviones dirigidos por control remoto violaron, durante el período comprendido entre el 26 de mayo y el 8 de junio, el espacio aéreo iraquí desde Kuwait atravesando la zona desmilitarizada. | UN | 4 - مجموع الطائــــرات المسيرة التي خرقت أجواء العراق من الكويت عبر المنطقة المنزوعة السلاح للفتـــرة مـــن 26 أيار/مايو ولغاية 8 حزيران/يونيه 2001 بلغت (9) طائرات. صاحب السيادة |
4. En total, 12 aviones dirigidos por control remoto violaron, durante el período comprendido entre el 7 y el 20 de julio, el espacio aéreo iraquí desde Kuwait atravesando la zona desmilitarizada. | UN | 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء العراق من الكويت عبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 7 ولغاية 20 تموز/يوليه 2001 بلغت (12) طائرة. |
4. En total, durante el período comprendido entre el 21 de julio y el 3 de agosto de 2001, 14 aviones dirigidos por control remoto violaron el espacio aéreo iraquí desde Kuwait atravesando la zona desmilitarizada. | UN | 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء العراق من الكويت عبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 21/7 ولغاية 3/8/2001 بلغت (14) طائرة. |
4. En total, 12 aviones dirigidos por control remoto violaron, durante el período comprendido entre el 4 y el 17 de agosto de 2001, el espacio aéreo iraquí desde Kuwait atravesando la zona desmilitarizada. | UN | 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة المنزوعة السلاح للفترة من 4 آب/أغسطس ولغاية 17 آب/أغسطس 2001 بلغت 12 طائرة. |
4. En total, 2 aviones dirigidos por control remoto violaron, durante el período comprendido entre el 27 de julio y el 16 de agosto de 2002, el espacio aéreo iraquí desde Kuwait, atravesando la zona desmilitarizada y su espacio y aguas jurisdiccionales, y partiendo de bases estadounidenses y británicas en Kuwait. | UN | 4 - وبلغ مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 27 تموز/يوليه 2002 ولغاية 16 آب/أغسطس 2002 طائرتين مسيرتين. |
4. En total, 21 aviones dirigidos por control remoto violaron, durante el período comprendido entre el 14 de septiembre y el 11 de octubre de 2002, el espacio aéreo iraquí desde Kuwait, atravesando la zona desmilitarizada y su espacio y aguas jurisdiccionales, y partiendo de bases estadounidenses y británicas en Kuwait. | UN | 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 14 أيلول/سبتمبر 2002 ولغاية 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2002 بلغت 21 طائرة مسيرة. |
4. Entre el 2 de marzo y el 5 de abril de 2002 un total de 11 aviones dirigidos por control remoto violaron el espacio aéreo iraquí, despegando de bases estadounidenses y británicas en Kuwait y atravesando su espacio y aguas jurisdiccionales, así como la zona desmilitarizada. | UN | 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 2 آذار/مارس 2002، ولغاية 5 نيسان/أبريل 2002، بلغت 11 طائرة مُسيّرة. |
4. En total, 16 aviones dirigidos por control remoto violaron, durante el período comprendido entre el 4 y el 31 de enero de 2003, el espacio aéreo iraquí desde Kuwait, atravesando la zona desmilitarizada y su espacio y aguas jurisdiccionales, y partiendo de bases estadounidenses y británicas en Kuwait. | UN | 4 - بلغ مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 4 كانون الثاني/يناير 2003 ولغاية 31 منه 16 طائرة مسيّرة. |
4. En total, 18 aviones dirigidos por control remoto violaron, durante el período comprendido entre el 7 de diciembre de 2002 y el 3 de enero de 2003, el espacio aéreo iraquí desde Kuwait, atravesando la zona desmilitarizada y su espacio y aguas jurisdiccionales, y partiendo de bases estadounidenses y británicas en Kuwait. | UN | 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منـزوعة السلاح للفترة من 7 كانون الأول/ديسمبر 2002 ولغاية 3 كانون الثاني/يناير 2003 بلغ 18 طائرة مسيرة. |
4. En total, 14 aviones dirigidos por control remoto violaron, durante el período comprendido entre el 17 de agosto y el 13 de septiembre de 2002, el espacio aéreo iraquí desde Kuwait, atravesando la zona desmilitarizada y su espacio y aguas jurisdiccionales, y partiendo de bases estadounidenses y británicas en Kuwait. | UN | 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 17 آب/أغسطس 2002 ولغايـــة 13 أيلول/سبتمبر 2002 بلغت (14) طائرة مسيرة. |
4. En total, 18 aviones dirigidos por control remoto violaron, durante el período comprendido entre el 12 de octubre y el 8 de noviembre de 2002, el espacio aéreo iraquí partiendo de las bases estadounidenses y británicas en Kuwait, atravesando el espacio aéreo y las aguas jurisdiccionales kuwaitíes y cruzando la zona desmilitarizada. | UN | 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 12 تشرين الأول/أكتوبر 2002 ولغاية 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بلغت (18) طائرة مسيرة. |
4. En total, 17 aviones dirigidos por control remoto violaron, durante el período comprendido entre el 9 de noviembre y el 6 de diciembre de 2002, el espacio aéreo iraquí desde Kuwait, atravesando la zona desmilitarizada y su espacio y aguas jurisdiccionales, y partiendo de bases estadounidenses y británicas en Kuwait. | UN | 4 - مجموع الطائرات المسيرة التي خرقت أجواء جمهورية العراق انطلاقا من القواعد الأمريكية والبريطانية في دولة الكويت وعبر أجوائها ومياهها الإقليمية وعبر المنطقة منزوعة السلاح للفترة من 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ولغاية 6 كانون الأول/ديسمبر 2002 بلغت (17) طائرة مسيرة. |
En Jerusalén oriental, la marcha en conmemoración del Al–Nakba fue dispersada a la fuerza por efectivos de la policía y de la policía de fronteras. | UN | وفي القدس الشرقية، فرقت قوات الشرطة وحرس الحدود بالقوة المسيرة التي خرجت بمناسبة الذكرى السنوية للنكبة. |
Las protestas de Vietnam, la conmemoración por los fallecidos en la pandemia del SIDA, la marcha por los derechos reproductivos de la mujer, hasta marchas recientes. | TED | واحتجاجات الفيتنام وإحياء ذكرى كل من مات جراء وباء الإيدز، ,المسيرة التي اقيمت من أجل حقوق المرأة الإنجابية، وصولا إلى الحاضر تقريبا. |