"المصورون" - Translation from Arabic to Spanish

    • fotógrafos
        
    • paparazzi
        
    • paparazis
        
    • paparazzis
        
    Los fotógrafos se negaron por temor a que los atacaran de nuevo. UN ورفض المصورون ذلك خشية الهجوم عليهم مرة ثانية.
    Se atacaba en especial a los fotógrafos y periodistas. UN وكان المصورون والصحفيون مستهدفين بصورة خاصة.
    Tenemos fotógrafos trabajando en cada show, tenemos pintores. TED لدينا المصورون الذين يعملون في كل عرض، لدينا رسّامون.
    Sitios web de chismes, paparazzi, telerealidad, política, agencias de noticias y a veces hackers componen el tráfico de la vergüenza. TED مواقع القيل و القال و المصورون و برامج الواقع و السياسة وكالات الأنباء و أحيانا المتسللون كلهم بغرض الإفتضاح
    Primero una mochila me saca de la escena, y luego un paparazzi insiste en llamarme Dina Lohan Open Subtitles أولاً يصفوني بحقيبة الظهر, ثم المصورون ينادوني,دينا لوهان بأستمرار
    - Aquí vienen los paparazis. Open Subtitles ها قد اتو المصورون
    Esta mañana, los paparazzis se reunieron para tomar nota de Brad and Susan. Open Subtitles هذا الصباحِ، تجمع المصورون للحصول على سبق صحفي لبراد وسوزان
    Son poetas, filósofos, fotógrafos, cineastas. TED منهم الشعراء, منهم الفلاسفة,منهم المصورون,منهم صانعي الافلام
    Es una muy buena cámara, podrían haberla usado antes. Es altamente apreciada por los fotógrafos. TED إنها آلة تصوير رائعة، وبعضكم لربما استخدمها، يُرشحها المصورون كآلة تصوير عظيمة.
    Los fotógrafos llegan al extremo de la experiencia humana para mostrarle a las personas lo que está sucediendo. TED يمضي المصورون إلى أقصى حدود التجربة الإنسانية ليعرضوا للناس ما يجري.
    Y eso significa que los fotógrafos tampoco deben hablar con los jueces. Open Subtitles ونقصد بذلك أيضاً، المصورون الرجاء عدم التكلم مع الحكام
    "¡Se ruega a los fotógrafos..." "...volver a sus lugares!" Open Subtitles المصورون مدعوون لشغل الأماكن المحددة لهم
    Legendarias. Hay fotógrafos que jamás llegan a sacar fotos como éstas. Open Subtitles المصورون يمضون حياتهم بالتصوير و لا يحصلون على شيئا يضاهى هذا
    Queremos que todos ustedes sean los fotógrafos de la boda. Open Subtitles إنهم هناك لأننا نريدكم جميعا أن تكونوا المصورون لحفل زفافنا
    A los fotógrafos les gusta porque pueden disparar rápido. Open Subtitles لقد أحبه المصورون آنذاك لأنه كان يلتقط الصور بسرعة
    ¿Hay algo que pueda usar para que los paparazzi no me reconozcan? Open Subtitles هل استطيع ان استعمل هذه الاشياء لكي لا يعرفني المصورون ؟
    Tengo que volver a casa en un auto que los paparazzi no reconozcan. Open Subtitles لابد ان اعود الى منزلي في سيارة بدون ان يكشف امري احد المصورون
    Los paparazzi se dieron un buen festín hasta que la poli cerró el callejón. Open Subtitles المصورون بدؤوا بالتصرف بجنون حتى قدون الشرطه واقفال الممر.
    Los paparazzi se enteran de que alguien muere cerca de un famoso, y esto es lo que consigues. Open Subtitles عنما يسمع المصورون بان احدهم توفى بالقرب من نجم شهير هذا ما تحصل عليه
    He pensado que podíamos dejar que los paparazzi nos pillaran pasando el rato juntos. Open Subtitles ظننت أن ندع المصورون يمسكونا . نتسكع معاً
    Puede ser posible que hayamos avisado a los paparazzi sobre tu cita super secreta. Open Subtitles من الممكن ان اننا اخبرنا المصورون عن مكان موعدك السري
    Aquí vienen los paparazis. Open Subtitles تباً ، ها قد جاء المصورون
    ¿Y tú no querías a los paparazzis tomándote fotos? Open Subtitles وأنتِ لانريدين أن يلتقط المصورون صور لكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more