"المعاهدة في ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Tratado
        
    Los criterios del Tratado relativos a la transferencia internacional de armas deben ser equilibrados, objetivos y claros, a fin de establecer normas comunes aceptables para todos. UN يجب أن تكون معايير المعاهدة في ما يخص النقل الدولي للأسلحة متوازنة وموضوعية وواضحة، من أجل وضع مواصفات مشتركة ومقبولة للجميع.
    La eliminación de las restricciones incompatibles con los requisitos del Tratado garantizaría el pleno cumplimiento del artículo IV para facilitar el intercambio de equipo, materiales e información tecnológica nucleares con fines pacíficos entre los Estados partes. UN وستضمن إزالة أي قيود تتعارض مع الشروط التي وضعتها المعاهدة التنفيذَ التام للمادة الرابعة من المعاهدة في ما يتعلق بتيسير نقل المواد والمعدات النووية والمعلومات التكنولوجية للأغراض السلمية بين الدول الأطراف.
    Muchos Estados partes esperaban que el sistema reforzado de salvaguardias constituyese la norma de salvaguardias del Tratado de no proliferación y que se llegase a reconocer, antes de la Conferencia de Examen de 2005, como requisito para los nuevos acuerdos de suministro de material nuclear a los Estados no poseedores de armas nucleares. UN وأعربت كثير من الدول الأطراف عن توقعها أن يمثل نظام الضمانات المعزز معيارا للضمانات المكفولة بموجب المعاهدة في ما يتصل بعدم الانتشار، وأنه ينبغي أن يقر مؤتمر الاستعراض لعام 2005 ذلك بوصفه شرطا للترتيبات الجديدة للإمدادات النووية المقدمة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة.
    a) Cumplimiento de las disposiciones del Tratado relativas a la no proliferación de las armas nucleares, el desarme, y la paz y la seguridad internacionales: UN (أ) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح والسلام والأمن الدوليين:
    c) Cumplimiento de las disposiciones del Tratado relativas a la no proliferación de las armas nucleares, las salvaguardias y las zonas libres de armas nucleares: UN (ج) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية، والضمانات والمناطق الخالية من الأسلحة النووية:
    a) Cumplimiento de las disposiciones del Tratado relativas a la no proliferación de las armas nucleares, el desarme, y la paz y la seguridad internacionales: UN (أ) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح والسلام والأمن الدوليين:
    c) Cumplimiento de las disposiciones del Tratado relativas a la no proliferación de las armas nucleares, las salvaguardias y las zonas libres de armas nucleares: UN (ج) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية، والضمانات والمناطق الخالية من الأسلحة النووية:
    c) Cumplimiento de las disposiciones del Tratado relativas a la no proliferación de las armas nucleares, las salvaguardias y las zonas libres de armas nucleares: UN (ج) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية، والضمانات والمناطق الخالية من الأسلحة النووية:
    La eliminación de las restricciones incompatibles con los requisitos del Tratado garantizaría el pleno cumplimiento de su artículo IV en lo relativo a facilitar la transferencia de material, equipo e información tecnológica de orden nuclear con fines pacíficos entre los Estados partes. UN ومن خلال إزالة أي قيود تتعارض مع مقتضيات المعاهدة، سيتسنى التنفيذ التام للمادة الرابعة من المعاهدة في ما يتعلق بتيسير نقل المواد والمعدات النووية والمعلومات التكنولوجية للأغراض السلمية بين الدول الأطراف.
    a) Cumplimiento de las disposiciones del Tratado relativas a la no proliferación de las armas nucleares, el desarme, y la paz y la seguridad internacionales: UN (أ) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح والسلام والأمن الدوليين:
    c) Cumplimiento de las disposiciones del Tratado relativas a la no proliferación de las armas nucleares, las salvaguardias y las zonas libres de armas nucleares: UN (ج) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية، والضمانات والمناطق الخالية من الأسلحة النووية:
    La eliminación de las restricciones incompatibles con los requisitos del Tratado garantizaría el pleno cumplimiento de su artículo IV en lo relativo a facilitar la transferencia de material, equipo e información tecnológica de orden nuclear con fines pacíficos entre los Estados partes. UN ومن خلال إزالة أي قيود تتعارض مع مقتضيات المعاهدة، سيتسنى التنفيذ التام للمادة الرابعة من المعاهدة في ما يتعلق بتيسير نقل المواد والمعدات النووية والمعلومات التكنولوجية للأغراض السلمية بين الدول الأطراف.
    d) Aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al derecho inalienable de todas las Partes en el Tratado de desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación y de conformidad con los artículos I y II: UN (د) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير ما يتعلق بالطاقة النووية من أبحاث وإنتاج واستخدام في الأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين الأولى والثانية:
    d) Aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a llevar adelante las investigaciones, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, sin discriminación y con arreglo a los artículos I y II: UN (د) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير أبحاث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز بما يتفق مع المادتين الأولى والثانية:
    d) Aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a llevar adelante las investigaciones, la producción y el uso de la energía nuclear para fines pacíficos, sin discriminación y con arreglo a los artículos I y II: UN (د) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير أبحاث الطاقة النووية وانتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين الأولى والثانية:
    d) Aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a llevar adelante las investigaciones, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, sin discriminación y con arreglo a los artículos I y II: UN (د) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير أبحاث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز بما يتفق مع المادتين الأولى والثانية:
    d) Aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a llevar adelante las investigaciones, la producción y el uso de la energía nuclear para fines pacíficos, sin discriminación y con arreglo a los artículos I y II: UN (د) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير أبحاث الطاقة النووية وانتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين الأولى والثانية:
    d) Aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a llevar adelante las investigaciones, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, sin discriminación y con arreglo a los artículos I y II: UN (د) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير أبحاث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين الأولى والثانية:
    d) Aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a llevar adelante las investigaciones, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, sin discriminación y con arreglo a los artículos I y II: UN (د) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير أبحاث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز بما يتفق مع المادتين الأولى والثانية:
    d) Aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a llevar adelante las investigaciones, la producción y el uso de la energía nuclear para fines pacíficos, sin discriminación y con arreglo a los artículos I y II: UN (د) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير أبحاث الطاقة النووية وانتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين الأولى والثانية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more