"المعنية بالرصد والإبلاغ" - Translation from Arabic to Spanish

    • de supervisión y presentación de informes
        
    • de vigilancia y presentación de informes
        
    • sobre vigilancia y presentación de informes
        
    • para la supervisión y presentación de informes
        
    • sobre supervisión y presentación de informes
        
    • supervisión y presentación de informes sobre
        
    • tareas de vigilancia y presentación
        
    • tareas de supervisión y presentación
        
    Al Grupo de tareas de supervisión y presentación de informes sobre Somalia UN فرقة عمل الصومال المعنية بالرصد والإبلاغ
    Al Grupo de tareas de supervisión y presentación de informes sobre Somalia UN فرقة عمل الصومال المعنية بالرصد والإبلاغ
    El grupo de tareas de vigilancia y presentación de informes constató también algunos casos de reclutamiento de niños por el Ejército Nacional del Chad. UN وقد وثقت فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد أيضا بعض حالات تجنيد فعلي للأطفال من جانب الجيش الوطني التشادي.
    El grupo de tareas de vigilancia y presentación de informes, no obstante, no recibió información sobre actividades de reclutamiento entre los refugiados de la República Centroafricana en el sur del Chad. UN غير أن فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد لم تتلق أي معلومات عن أنشطة تجنيد فعلية في أوساط اللاجئين وجمهورية أفريقيا الوسطى في جنوب تشاد.
    A. Equipo de tareas de Sudán del Sur sobre vigilancia y presentación de informes sobre violaciones graves contra los niños UN ألف - فرقة العمل القطرية لجنوب السودان المعنية بالرصد والإبلاغ عن الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال
    También acogieron con beneplácito la cooperación del Gobierno de Uganda con el Grupo de Trabajo, la Representante Especial y el Equipo de Tareas de Uganda para la supervisión y presentación de informes establecido en cumplimiento de la misma resolución. UN 4 - ورحبوا أيضا بتعاون حكومة أوغندا مع الفريق العامل، ومع الممثلة الخاصة للأمين العام وفرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا، المنشأة عملا بنفس القرار.
    En otros casos, los niños fueron liberados tras negociaciones realizadas por sus familias o por miembros del equipo de tareas de supervisión y presentación de informes en el país. UN وفي حالات أخرى، أُطلق سراح الأطفال بعد مفاوضات أجرتها إما أسرهم أو أعضاء من فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ.
    iii) Mayor número de violaciones graves verificadas por el Equipo de Tareas de supervisión y presentación de informes en el país UN ' 3` ازدياد عدد الانتهاكات الجسيمة التي تتحقق منها فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ
    Han comenzado los trabajos para activar el Equipo de Tareas de supervisión y presentación de informes al más alto nivel en 2011. UN ويجري بذل الجهود لتنشيط فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على أعلى المستويات في عام 2011.
    iii) Mayor número de investigaciones por parte del equipo de tareas de supervisión y presentación de informes UN ' 3` ازدياد عدد التحقيقات التي تجريها فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ
    El grupo de trabajo encargado de vigilar la situación y presentar informes en relación con los niños y los conflictos armados ha desplegado su actividad de supervisión y presentación de informes con respecto a las seis violaciones graves que se enuncian en la resolución. UN 53 - عملت فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ بنشاط لرصد حالات الانتهاك الجسيمة الست المذكورة في القرار.
    iii) Que presten todo el apoyo necesario para reforzar la labor de supervisión y presentación de informes del equipo de tareas, para que reúna información adecuada y fiable sobre los efectos de las violaciones contra los niños en la nueva fase de consolidación de la paz en Nepal; UN ' 3` توفير الدعم اللازم لتعزيز فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في جهودها لجمع معلومات كافية وموثوقة عن أثر الانتهاكات المرتكبة في حق الأطفال في هذه المرحلة الجديدة من عملية بناء السلام في نيبال.
    iii) Aumento del número de investigaciones del equipo de tareas de vigilancia y presentación de informes en el país UN ' 3` زيادة عدد التحقيقات التي تجريها فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ
    Se deberán crear equipos especiales de vigilancia y presentación de informes, en los casos en que sea posible, a partir de las redes de protección de la infancia existentes sobre el terreno. UN 83 - وينبغي لأفرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ أن تُشكَّل وأن تستفيد، قدر الإمكان، من شبكات حماية الأطفال الموجودة.
    El mecanismo propuesto contará en gran medida con la labor del Equipo especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en la Sede, y en los países con la del Equipo especial sobre la labor de vigilancia y presentación de informes. UN وتعتمد الآلية المقترحة اعتماداً كبيراً على فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح على مستوى المقر وفرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ على المستوى القطري.
    La Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, el Equipo especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados y los equipos especiales de vigilancia y presentación de informes pueden contribuir a ese proceso proporcionando al Fiscal de la Corte Penal Internacional la información pertinente de que dispongan. UN وبإمكان مكتب الممثل الخاص، وفرقة العمل المعنية بالأطفال في النـزاع المسلح، وفرق العمل المعنية بالرصد والإبلاغ أن يسهموا في عمل هذه الهيئة بتزويد مدعي المحكمة بما لديهم من معلومات ذات صلة.
    i) Proceda inmediatamente a desmovilizar a todos los niños que sirven en sus filas, cualquiera que sea la función que desempeñen, de manera que permita la confirmación efectiva por parte del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas en el país sobre vigilancia y presentación de informes, y que impida que se produzcan nuevos reclutamientos o que se vuelva a reclutar a niños desmovilizados anteriormente; UN ' 1` المضي في التسريح الفوري لجميع الأطفال المرتبطين به بأية صفة، وبطريقة تسمح لفرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة، من التأكد الفعلي من ذلك ومنع أي تجنيد جديد للأطفال أو إعادة تجنيدهم؛
    El equipo de tareas de Sudán del Sur sobre vigilancia y presentación de informes sobre violaciones graves contra los niños siguió reuniéndose periódicamente durante el período del que se informa, tanto para abordar cuestiones técnicas como de política. UN ٦١ - واصلت فرقة العمل القطرية لجنوب السودان المعنية بالرصد والإبلاغ عقد الاجتماعات بانتظام طوال الفترة المشمولة بالتقرير على الصعيد التقني وعلى صعيد السياسات على السواء.
    El Representante Permanente de Uganda manifestó su satisfacción por la labor de la Representante Especial, por su visita al país en junio de 2006 y por la actividad del Equipo de Tareas de Uganda para la supervisión y presentación de informes. UN 8 - ورحب الممثل الدائم لأوغندا بما قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام وبزيارتها إلى بلده في حزيران/يونيه 2006 وبأنشطة فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا.
    A raíz de esa decisión, en enero de 2009 se estableció de forma oficial el equipo de tareas en el país sobre supervisión y presentación de informes. UN وعملاً بهذا القرار، أُنشئت فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ بشكل رسمي في كانون الثاني/يناير 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more