"المعنية بشؤون الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los Asuntos de las Naciones
        
    • sobre Asuntos de las Naciones
        
    • para las Naciones
        
    La Comisión sobre los Asuntos de las Naciones Unidas ayudará a determinar la trayectoria que debe seguir la UIP para dar cumplimiento a esa decisión. UN وستساعد لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة في صياغة استجابة الاتحاد لهذا القرار.
    Una vez concluida su misión, el Grupo Consultivo de la Comisión de la UIP sobre los Asuntos de las Naciones Unidas realizó las siguientes recomendaciones: UN وقدم الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة التوصيات التالية بعد عودته من بعثته:
    Informe de la Comisión de la Unión Interparlamentaria sobre los Asuntos de las Naciones Unidas UN تقرير لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة
    El Comité de la UIP sobre Asuntos de las Naciones Unidas prosiguió su labor durante las segundas asambleas de la UIP celebradas en 2008 y 2009. UN 140 - وواصلت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة أعمالها خلال الجمعيات الثانية للاتحاد في عامي 2008 و 2009.
    En la misma sesión, el Presidente anunció que la Sra. Irene Halligan había sido nombrada nueva Comisionada de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas y el Cuerpo Consular. UN ٤١١ - وفي نفس الجلسة، أعلن الرئيس أنه تم تعيين السيدة أبرين هاليغان بوصفها المفوض الجديد للجنة مدينة نيويورك المعنية بشؤون اﻷمم المتحدة والسلك القنصلي.
    Informe de la Comisión Permanente de la Unión Interparlamentaria sobre los Asuntos de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة الدائمة للاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة
    Informe de la Comisión de la Unión Interparlamentaria sobre los Asuntos de las Naciones Unidas Del cual tomó conocimiento la 125ª Asamblea de la Unión Interparlamentaria UN تقرير لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة الذي أحاطت به علما الجمعية الـ 125 للاتحاد البرلماني الدولي
    La Comisión de la Unión Interparlamentaria (UIP) sobre los Asuntos de las Naciones Unidas se creó a principios de 2008 al intensificarse la colaboración entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria. UN أنشئت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة في مطلع عام 2008 في سياق الشراكة المتنامية بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    La Comisión Permanente sobre los Asuntos de las Naciones Unidas celebró su primer período de sesiones como Comisión Permanente el 19 de marzo de 2014. UN عقدت اللجنة الدائمة للاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة دورتها الأولى في 19 آذار/مارس 2014 بصفتها لجنة دائمة قائمة بذاتها.
    a) El informe de la Comisión de la Unión Interparlamentaria sobre los Asuntos de las Naciones Unidas (véase el anexo I); UN (أ) تقرير لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة (انظر المرفق الأول)؛
    La Comisión de la Unión Interparlamentaria (UIP) sobre los Asuntos de las Naciones Unidas se reunió del 17 al 19 de octubre de 2011 en Berna, durante la 125ª Asamblea de la UIP. UN اجتمعت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة في برن، سويسرا، في الفترة من 17 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011 أثناء انعقاد جمعية الاتحاد الـ 125.
    El Sr. Traoré expuso el punto de vista de la Comisión de la UIP sobre los Asuntos de las Naciones Unidas, mientras que el Sr. Fernández-Taranco ofreció una perspectiva dentro de la Secretaría de las Naciones Unidas, refiriéndose en particular a la reciente aprobación de una resolución de la Asamblea General sobre la mediación. UN 4 - وحرص السيد تراوري على إبلاغ وجهة نظر اللجنة المعنية بشؤون الأمم المتحدة التابعة للاتحاد البرلماني الدولي، في حين قدم السيد السيد فرنانديز - تارانكو لمحة عامة من داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة حيث، أشار بصفة خاصة إلى اعتماد الجمعية العامة مؤخرا لقرار بشأن الوساطة.
    (Quebec, 26 de octubre de 2012) La Comisión de la Unión Interparlamentaria (UIP) sobre los Asuntos de las Naciones Unidas se reunió del 22 al 26 de octubre en Quebec (Canadá), durante la 127ª Asamblea de la UIP. UN اجتمعت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة في مدينة كيبيك، كندا، في الفترة من 22 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر، أثناء انعقاد الدورة 127 لجمعية الاتحاد.
    :: Informe de la Comisión Permanente de la Unión Interparlamentaria sobre los Asuntos de las Naciones Unidas (véase el anexo VI) UN :: تقرير اللجنة الدائمة للاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة (انظر المرفق السادس)
    Informe de la misión realizada por el Grupo Consultivo de la Comisión de la Unión Interparlamentaria sobre los Asuntos de las Naciones Unidas a Haití del 24 al 27 de febrero de 2014 UN تقرير عن بعثة الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة هايتي، من 24 إلى 27 شباط/فبراير 2014
    El Grupo Consultivo de la Comisión de la Unión Interparlamentaria sobre los Asuntos de las Naciones Unidas realizó una misión sobre el terreno a Haití del 24 al 27 de febrero de 2014. UN أوفد الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة بعثة ميدانية إلى هايتي في الفترة من 24 إلى 27 شباط/فبراير 2014.
    Durante la 129ª Asamblea de la Unión Interparlamentaria, celebrada en 2013, la Comisión sobre los Asuntos de las Naciones Unidas deliberó acerca del seguimiento del Programa de Acción de Estambul, en particular sobre cómo plasmar el grado de compromiso expresado en el Programa de Acción en acciones eficaces de seguimiento por parte de todos los asociados para el desarrollo. UN وخلال الدورة 129 لجمعية الاتحاد البرلماني الدولي التي عُقدت في عام 2013، ناقشت اللجنة المعنية بشؤون الأمم المتحدة متابعة برنامج عمل اسطنبول، ولا سيما طريقة ترجمة مستوى الالتزام المتجسد في برنامج العمل إلى إجراءات متابعة فعالة ينفذها جميع شركاء التنمية.
    Además, el mes pasado, en Ginebra, el nuevo Comité de la UIP sobre Asuntos de las Naciones Unidas tuvo ocasión de escuchar al Presidente del Consejo de Derechos Humanos y de debatir con él, y tratará de definir las mejores modalidades de apoyo de los parlamentos al Consejo, en particular en el contexto del proceso del examen periódico universal. UN وعلاوة على ذلك استمعت، في الشهر الماضي في جنيف، اللجنة البرلمانية الجديدة المعنية بشؤون الأمم المتحدة، التابعة للاتحاد البرلماني الدولي، إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان، واشتركت معه في مناقشات، وستسعى إلى تحديد الأساليب التي يمكن أن تعمل بموجبها البرلمانات على أفضل وجه دعما للمجلس، ولا سيما في سياق عملية الاستعراض الدورية الشاملة.
    Al hacerlo, nos regimos por las consideraciones y las propuestas presentadas en el documento de políticas de la UIP sobre la índole de la relación entre las Naciones Unidas y el mundo parlamentario, presentado al Comité de la UIP sobre Asuntos de las Naciones Unidas y refrendado por los parlamentos que son miembros de la UIP con ocasión de la 117ª Asamblea de la UIP, celebrada a principios de octubre. UN وفي القيام بذلك العمل، نسترشد بالاعتبارات والاقتراحات الواردة في ورقة الاتحاد البرلماني الدولي للسياسات بشأن طابع الشراكة بين الأمم المتحدة وعالم البرلمانات، التي قدمت للنظر فيها في لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة وأيدتها البرلمانات الأعضاء في الاتحاد عند انعقاد الجمعية 117 للاتحاد البرلماني الدولي التي عقدت في أوائل تشرين الأول/أكتوبر.
    La Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas y el Cuerpo Consular velará por que todas las misiones ante las Naciones Unidas y todos los consulados cuenten con el número de lugares de estacionamiento que les corresponda (en la actualidad, dos para la oficina y uno para la residencia del Embajador o del Cónsul General). UN ٢ - تكفل لجنة مدينة نيويورك المعنية بشؤون اﻷمم المتحدة والسلك القنصلي لكل بعثة لدى اﻷمم المتحدة ولكل قنصلية العدد المخصص لها من أماكن الوقوف )وهي حاليا: مكانان للمكتب ومكان واحد لمسكن السفير أو القنصل العام(.
    b) La Comisión de la Ciudad de Nueva York para las Naciones Unidas y el Cuerpo Consular velará por que cada una de las misiones permanentes tenga asignados dos lugares de estacionamiento para la propia misión y uno para la residencia del Representante Permanente, siempre que ésta se encuentre en la ciudad de Nueva York; UN )ب( وتكفل لجنة مدينة نيويورك المعنية بشؤون اﻷمم المتحدة والسلك القنصلي لكل بعثة دائمة مكانين مخصصين لوقوف سيارات البعثة نفسها، ومكانا واحدا مخصصا لمسكن الممثل الدائم، بشرط أن يكون المسكن واقعا في مدينة نيويورك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more