"المعني بالتنمية الاقتصادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el desarrollo económico
        
    • sobre desarrollo económico y
        
    Conferencia sobre el desarrollo económico y Social de Haití UN مؤتمر المانحين المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي
    Conferencia sobre el desarrollo económico y social de Haití " Hacia un nuevo paradigma de cooperación " UN مؤتمر المانحين المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي ' ' نحو إرساء نموذج جديد للتعاون``
    Ghana: Taller sobre el desarrollo económico centrado en la iniciativa empresarial UN غانا: الفريق المعني بالتنمية الاقتصادية يركِّز على تنظيم المشاريع
    En calidad de presidente del Grupo de Trabajo sobre el desarrollo económico Regional, la Comunidad Europea y sus Estados miembros están dispuestos a contribuir a todas las formas de cooperación económica regional. UN والجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، بصفتها رئيسة الفريق العامل المعني بالتنمية الاقتصادية الاقليمية، مستعدة للمساهمة في كل أشكال التعاون الاقتصادي الاقليمي.
    El grupo de trabajo sobre el desarrollo económico regional, en el cual la Unión Europea participa especialmente, ha preparado una serie de estudios completos para el desarrollo económico de la región. UN والفريق العامل المعني بالتنمية الاقتصادية اﻹقليمية، والاتحاد اﻷوروبي يشارك فيه مشاركة خاصة، أعد عددا من الدراسات الشاملة عن التنمية الاقتصادية للمنطقة.
    Esperamos que a la brevedad todas las partes de la región estén dispuestas a colaborar en la reactivación del Grupo de Trabajo sobre el desarrollo económico Regional. UN ونأمل أن تكون جميع اﻷطراف اﻹقليمية مستعدة في القريب العاجل للبدء في إعادة تنشيط الفريق العامل المعني بالتنمية الاقتصادية اﻹقليمية.
    La secretaría de la CESPAO participó en la reunión plenaria del Grupo de Trabajo sobre el desarrollo económico Regional, celebrada en Ammán el 8 de mayo de 1996. UN ٤١٥ - وشاركت أمانة الاسكوا في الاجتماع الموسع للفريق العامل المعني بالتنمية الاقتصادية اﻹقليمية، الذي عقد في عمان في ٨ أيار/مايو ١٩٩٦.
    GAO Shangquan (China) Miembro del Grupo de Coordinación e Investigación General sobre el desarrollo económico y Social del Consejo de Estado UN غاو، شانغوان )الصين( عضو فريق البحوث العامة والتنسيق التابع لمجلس الدولة المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية
    El Japón ha participado activamente en la vía multilateral al encabezar el Grupo de Trabajo sobre el Medio Ambiente y al dirigir el taller sobre turismo del Grupo de Trabajo sobre el desarrollo económico Regional. UN وتشارك اليابان بنشاط في المسارات المتعددة اﻷطراف، بقيامها بدور حامل مطرقة الرئاسة في الفريق العامل المعني بالبيئة، ودور الراعي في حلقة العمل المتعلقة بالسياحة التي ينظمها الفريق العامل اﻹقليمي المعني بالتنمية الاقتصادية.
    vii) Grupos especiales de expertos: prestación de servicios sustantivos a las reuniones del grupo especial de expertos sobre el desarrollo económico de África (2); UN ' 7` أفرقة الخبراء المخصصة: تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: اجتماعات فريق الخبراء المخصص المعني بالتنمية الاقتصادية في أفريقيا (2)؛
    La tercera conferencia sobre el desarrollo económico y social de Haití, celebrada en Washington D.C. el 14 de abril de 2009, se benefició de este impulso. UN 11 - واستفاد من هذا الزخم المؤتمر الثالث المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي، الذي عقد في واشنطن العاصمة، في 14 نيسان/أبريل 2009.
    i) Un comité directivo, compuesto por representantes de los gobiernos, incluidos los representados en el Comité Directivo del grupo multilateral del proceso de paz, al que se confiaría la tarea de supervisar todas las cuestiones que se plantearan en la Cumbre y la coordinación de las estructuras multilaterales existentes, como el Grupo de Trabajo sobre el desarrollo económico Regional y otros grupos de trabajo multilaterales. UN ' ١ ' لجنة توجيهية تضم ممثلي الحكومات بمن فيهم الممثلون في اللجنة التوجيهية للفريق المتعدد اﻷطراف المنبثق عن عملية السلام تسند إليها مهمة متابعة جميع القضايا التي أثيرت في القمة، والتنسيق مع الهياكل المتعددة اﻷطراف الموجودة مثل الفريق العامل المعني بالتنمية الاقتصادية اﻹقليمية وبقية اﻵليات المتعددة اﻷطراف.
    Me es muy grato adjuntarle la Declaración del Grupo de Río y de la Comunidad del Caribe (CARICOM) " Hacia un nuevo paradigma de Cooperación " , suscrita el pasado 8 de abril, con motivo de la Conferencia sobre el desarrollo económico y Social de Haití a celebrarse el 14 de los corrientes (véase el anexo). UN يسعدني أن أحيل إليكم طيه بيان مجموعة ريو والجماعة الكاريبية المعنون " نحو إرساء نموذج جديد للتعاون``، الصادر في 8 نيسان/أبريل الماضي بمناسبة المؤتمر المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي المقرر عقده في 14 من الشهر الحالي (انظر المرفق).
    Me es muy grato adjuntarle la Declaración del Grupo de Río y de la Comunidad del Caribe (CARICOM) " Hacia un nuevo paradigma de cooperación " , suscrita el pasado 8 de abril, con motivo de la Conferencia sobre el desarrollo económico y Social de Haití a celebrarse el 14 de los corrientes (véase el anexo). UN يسعدني أن أحيل إليكم طيه بيان مجموعة ريو والجماعة الكاريبية المعنون " نحو إرساء نموذج جديد للتعاون``، الصادر في 8 نيسان/أبريل الماضي بمناسبة المؤتمر المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي المقرر عقده في 14 من الشهر الحالي (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more