Acogemos con satisfacción la celebración en Egipto, del 23 al 25 de noviembre de 2004, de la venidera conferencia internacional sobre el Iraq. | UN | ونرحب بالمؤتمر الدولي المعني بالعراق الذي سيعقد وشيكا في مصر في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Acogemos con satisfacción la celebración en Egipto, del 23 al 25 de noviembre de 2004, de la venidera conferencia internacional sobre el Iraq. | UN | ونرحب بالمؤتمر الدولي المعني بالعراق الذي سيعقد وشيكا في مصر في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
La Reunión subrayó la importancia de la asistencia internacional para que haya seguridad y estabilidad en el Iraq y acogió con satisfacción la creación del Grupo de Contacto de la OCI sobre el Iraq. | UN | وشدد الاجتماع على أهمية الدعم الدولي للأمن والاستقرار في العراق، كما رحب بإنشاء فريق الاتصال المعني بالعراق التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
El Jefe del Equipo de Acción del OIEA para el Iraq también informó a los miembros del Consejo sobre la aplicación de un criterio unificado del Organismo y de la Comisión Especial respecto de dicho asunto. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية من رئيس فريق العمل المعني بالعراق والتابــع للوكالــة الدوليــة للطاقــة الذرية فيما يتصل بالنهج المشترك للوكالة واللجنة الخاصة فيما يتعلق بهذه المسألة. |
El jefe del equipo de acción del OIEA para el Iraq presentó el informe a los miembros del Consejo, e hizo una reseña. | UN | كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من رئيس فريق العمل المعني بالعراق والتابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي قام بعرض التقرير. |
Reunión de información de participación abierta sobre “Actividades de asistencia de las Naciones Unidas en el Irak en el ámbito de la reconstrucción, la gobernanza, el fomento de capacidad y la asistencia humanitaria” (a cargo del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Irak) | UN | جلسة إحاطة غير رسمية مفتوحة حول " أنشطة المساعدة التي تنفذها الأمم المتحدة في مجالات إعادة الإعمار والحكم وبناء القدرات والمساعدات الإنسانية " (يعقدها نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعراق) |
V. El Grupo de Contacto de la OCI sobre el Iraq (anexo V). | UN | خامسا - فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (المرفق الخامس). |
También es miembro del Grupo de Trabajo sobre Uganda septentrional, el Grupo de Trabajo sobre la República Democrática del Congo, y el Grupo de Trabajo sobre el Iraq que se ha constituido recientemente. | UN | وهي أيضا عضو في الفريق العامل المعني بشمال أوغندا، والفريق العامل المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، والفريق العامل المعني بالعراق المنشأ حديثا. |
V. El Grupo de Contacto de la OCI sobre el Iraq (anexo V).1 | UN | 5 - فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (المرفق الخامس)(). |
Informe de la Reunión del Grupo de Contacto de la OCI sobre el Iraq Presentado ante la Reunión de Coordinación Anual de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la OCI | UN | تقرير اجتماع فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق المقدم إلى الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
El Grupo de Contacto de la OCI sobre el Iraq (anexo V) | UN | اجتماع فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (المرفق الخامس). |
La Oficina diseña actualmente una campaña para su difusión en los medios antes de la conferencia internacional sobre el Iraq, que próximamente se celebrará en Bruselas, y de la reunión de donantes, que habrá de tener lugar en Ammán, a fin de dar mayor visibilidad a las actividades y logros de la UNAMI en el Iraq. | UN | 80 - ويقوم المكتب بتصميم حملة إعلامية قبل انعقاد المؤتمر الدولي المقبل المعني بالعراق في بروكسل واجتماع الجهات المانحة في عمان لزيادة إبراز أنشطة البعثة وإنجازاتها في العراق. |
IV. El Grupo de Contacto sobre el Iraq (apéndice V). | UN | 4 - فريق الاتصال المعني بالعراق (التذييل الخامس) |
El Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre el Iraq celebró su reunión inaugural el 22 de septiembre de 2006, bajo la presidencia del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | 1 - عقد فريق الاتصال المعني بالعراق اجتماعه الأول بمقر الأمم المتحدة في نيويورك يوم 22 أيلول/سبتمبر 2006 برئاسة الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre el Iraq (a nivel ministerial) | UN | فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (على المستوى الوزاري) |
Grupo de Contacto de la Organización de la Conferencia Islámica sobre el Iraq (a nivel ministerial) | UN | فريق الاتصال المعني بالعراق التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي (على المستوى الوزاري) |
Se valoró positivamente la conferencia sobre el Iraq celebrada en el curso del año y el Comité esperaba con interés el Diálogo sobre problemas de protección que tendría lugar en Ginebra en diciembre. | UN | وقد أُعرب عن التقدير بشأن المؤتمر المعني بالعراق الذي عقد في وقت سابق هذا العام، وأن اللجنة تتطلع إلى الحوار المتعلق بتحديات الحماية الذي سيعقده المفوض السامي في جنيف، في كانون الأول/ديسمبر القادم. |
Acogemos con satisfacción la reunión ministerial sobre el Iraq del pasado 22 de septiembre, presidida por el Primer Ministro del Iraq y el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ونرحب بالاجتماع الوزاري المعني بالعراق المعقود في 22 أيلول/سبتمبر الماضي، والذي ترأسه رئيس وزراء العراق والأمين العام للأمم المتحدة. |
Entre otros, el Secretario General y el Relator Especial para el Iraq de la Comisión de Derechos Humanos han manifestado preocupación por la lentitud en la distribución de medicamentos y suministros médicos por parte del Gobierno. | UN | وأعرب اﻷمين العام والمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالعراق عن القلق، ضمن أشياء أخرى، بشأن المعدل البطيء لتوزيع اﻷدوية واللوازم الطبية بواسطة الحكومة. |
En conversaciones con el jefe del equipo de acción del OIEA para el Iraq, el Primer Ministro Adjunto del Iraq, Sr. Tariq Aziz, declaró en julio que el Iraq reconocía la necesidad de adoptar las medidas necesarias y promulgar las leyes penales, y que preveía cumplir esos requisitos antes de octubre de 1998. | UN | وقد أعلن نائب رئيس مجلس وزراء العراق، السيد طارق عزيز، في مناقشات جرت في تموز/ يوليه مع رئيس فريق العمل المعني بالعراق والتابع للوكالة، أن العراق يعترف بالمتطلبات التي تقضي باعتماد التدابير اللازمة وسن القوانين الجنائية، وأن العراق يعتزم الوفاء بتلك المتطلبات قبل تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
Asistieron a ésta el Excmo. Sr. Ekmeleddin Ihsanoglu, Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), el Excmo. Sr. Amre Moussa, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes, y el Excmo. Sr. Ashraf Ghazi, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para el Iraq. | UN | وحضر الاجتماع سعادة إكمال الدين إحسان اوغلو، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، وسعادة عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية، وسعادة أشرف غازي، الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالعراق. |
Reunión de información de participación abierta sobre “Actividades de asistencia de las Naciones Unidas en el Irak en el ámbito de la reconstrucción, la gobernanza, el fomento de capacidad y la asistencia humanitaria” (a cargo del Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Irak ) | UN | جلسة إحاطة غير رسمية مفتوحة حول " أنشطة المساعدة التي تنفذها الأمم المتحدة في العراق في مجالات إعادة الإعمار والحكم وبناء القدرات والمساعدات الإنسانية " (يعقدها نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعراق) |
Presta asistencia en las actividades comprendidas en el mandato ampliado del Relator Especial encargado del Iraq. | UN | يساعد في اﻷنشطة المتخذة بموجب الولاية المحددة للمقرر الخاص المعني بالعراق. |