El orador propone que el Estado Parte estudie la mejor forma de proceder con el Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. | UN | واقترح أن تدرس الدولة الطرف أفضل وسيلة من الممكن اعتمادها في هذا الشأن مع المقرر الخاص المكلف بمتابعة نتائج التحقيق. |
Se aprueba el proyecto de informe del Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales. | UN | 34- اعتمد مشروع تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية. |
1. El PRESIDENTE invita al Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales a que presente su informe. | UN | 1- الرئيس دعا المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية إلى تقديم تقريره. |
16. Queda aprobado el proyecto de informe del Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales, a reserva de que se confirme la información relativa al Togo. | UN | 16- أقر مشروع تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية، رهناً بتأكيد المعلومات المتعلقة بتوغو. |
Además del Consejo Consultivo de Derechos Humanos y del Consejo Nacional de la Juventud y del Porvenir, se ha instituido un Consejo consultivo encargado del seguimiento del diálogo social para la dinamización del diálogo y la promoción de la cultura y de la concertación. | UN | فإلى جانب المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان والمجلس الوطني للشباب والمستقبل، أنشئ المجلس الاستشاري المكلف بمتابعة الحوار الاجتماعي لتنشيط الحوار وتعزيز ثقافة التشاور. |
24. El PRESIDENTE da las gracias al Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes e invita a los miembros que lo deseen a que formulen preguntas. | UN | 24- الرئيس شكر المقرر الخاص المكلف بمتابعة نتائج التحقيق، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم إن رغبوا. |
32. Queda aprobado el proyecto de informe del Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes en su forma enmendada. | UN | 32- أقر مشروع تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة نتائج التحقيق بصيغته المعدلة. |
1. El PRESIDENTE invita al Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales a que presente su informe. | UN | 1- الرئيس دعا المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية إلى تقديم تقريره. |
4. El PRESIDENTE da las gracias al Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales e invita a los miembros del Comité que lo deseen a que formulen sus observaciones. | UN | 4- الرئيس شكر المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية، ودعا أعضاء اللجنة إلى الإدلاء بملاحظاتهم إن رغبوا. |
Convendría saber, en concreto, quién nombra a la persona designada para el seguimiento del asunto, mencionada en el párrafo 38 de las respuestas escritas y qué resultados se han obtenido gracias a la implantación de ese mecanismo. | UN | وعلى وجه الخصوص، من المهم معرفة من الذي يختار الشخص المكلف بمتابعة الشكاوى، الذي جاء ذكره في الفقرة 38 من الردود المكتوبة، وما هي النتائج التي أمكن الحصول عليها من إقامة هذه الآلية. |
El 29 de marzo de 2005, el Comité celebró, en particular, un debate con el Sr. K. Filali, Relator Especial para el seguimiento del citado proyecto de directrices. | UN | وبصفة خاصة، تباحثت اللجنة في 29 آذار/مارس 2٠٠5 مع السيد ك. الفيلالي، المقرر الخاص المكلف بمتابعة مشروع المبادئ التوجيهية المشار إليه أعلاه. |
El 29 de marzo de 2005, el Comité celebró, en particular, un debate con el Sr. K. Filali, Relator Especial para el seguimiento del citado proyecto de directrices. | UN | وبصفة خاصة، تباحثت اللجنة في 29 آذار/مارس 2٠٠5 مع السيد ك. الفيلالي، المقرر الخاص المكلف بمتابعة مشروع المبادئ التوجيهية المشار إليه أعلاه. |
Informe del Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes (CCPR/C/90/R.4, repartido en la sala de reuniones únicamente en inglés) | UN | تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة نتائج التحقيق CCPR/C/90/R.4)، بالانكليزية فقط( |
El Sr. SHEARER (Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes) se muestra de acuerdo con los cambios propuestos por el Sr. O ' Flaherty. | UN | 18- السيد شيرير (المقرر الخاص المكلف بمتابعة نتائج التحقيق) وافق على التعديلات التي اقترحها السيد أوفلاهرتي. |
Informe del Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales (documento sin signatura, distribuido en la sala de reuniones exclusivamente en español) | UN | تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية (وثيقة منشورة بدون رمز وبالإسبانية فقط)0 |
Informe del Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales (CCPR/C/91/R.1) | UN | تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية (CCPR/C/91/R.1) |
Informe del Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes (CCPR/C/91/R.3) | UN | تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة نتائج التحقيق (CCPR/C/91/R.3) |
Informe del Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales (CCPR/C/94/R.1) | UN | تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية (CCPR/C/94/R.1) |
Informe del Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes (CCPR/C/94/R.3/Rev.1) | UN | تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة نتائج تحقيق اللجنة (CCPR/C/94/R.3/Rev.1) |
36. En nombre del Comité y de la Secretaría, el Presidente da las gracias al Sr. Shearer por el trabajo que ha realizado en el seno del Comité, en particular, en su calidad de Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. | UN | 36- وأعرب الرئيس باسم اللجنة والأمانة عن شكره للسيد شيرير على العمل الذي أنجزه داخل اللجنة، لا سيما بصفته المقرر الخاص المكلف بمتابعة نتائج التحقيق. |
Informe del Relator Especial encargado del seguimiento de las conclusiones (CCPR/C/93/R.5) | UN | تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة نتائج التحقيق (CCPR/C/93/R.5) |