"الممثل الخاص المعني بحالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Representante Especial sobre la situación de
        
    • Relator Especial sobre la situación
        
    • el Representante Especial sobre la situación
        
    • Representante Especial encargado de examinar la situación
        
    • Relatora Especial sobre la situación
        
    • la Representante Especial sobre la situación
        
    • Copithorne Representante Especial sobre la situación
        
    Sr. Maurice Copithorne Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Irán UN السيد موريس كوبيثورن الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إيران
    Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Sr. Maurice Copithorne Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Irán UN السيد موريس كوبيثورن الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إيران
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán formula una declaración introductoria. UN وأدلى الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان ببيان استهلالي.
    El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas visitó la Federación de Rusia en 2009. UN وفي عام 2009، قام الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية بزيارة للاتحاد الروسي.
    El Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Camboya, Sr. Thomas Hammarberg, hace una exposición. UN وقام السيد توماس هاماربرغ، الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا، بتقديم بيان.
    Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا
    El Sr. Michel Moussali, Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda, formula una exposición. UN وقام بعرض بياني السيد ميشيل وصلــي، الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا.
    Sr. Maurice Copithorne Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en República Islámica del Irán UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران الاسلامية
    Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Camboya UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا
    Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda. UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا.
    El Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, Sr. Maurice Copithorne, hace una exposición. UN وقام السيد موريس كوبيثورن، الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية بتقديم بيان.
    Se pidió al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados por Israel desde 1967 que presentara un informe a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN وطُلِب إلى الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Londres organizó una sesión informativa del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi destinada a los medios de comunicación y a representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ١٤٨ - ونظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في لندن جلسة إعلامية لممثلي وسائل اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية مع الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي.
    23. El Sr. Pinheiro (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar) espera que el Gobierno de Myanmar acepte las propuestas que ha formulado, pero no está en condiciones de pronunciarse por el momento. UN 23 - السيد بنييرو (الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار): أعرب عن أمله في أن تقبل حكومة ميانمار الاقتراحات التي قدمها ولكنه لا يستطيع الإعلان عنها في الوقت الحالي.
    Por último, 5 llamamientos urgentes se enviaron junto con el Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Irán. UN وأخيراً، فقد أرسل المقرر الخاص 5 نداءات عاجلة بالاشتراك مع الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران.
    115. El 19 de octubre de 2000, el Relator Especial envió, conjuntamente con el Representante Especial encargado de examinar la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, una comunicación acerca del juicio de la Sra. Shirin Ebadi y del Dr. Mohsen Rahami. UN 115- في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بعث المقرر الخاص بالاشتراك مع الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية رسالة فيما يتعلق بمحاكمة السيدة شيرين عبادي والدكتور محسن رحماني.
    En marzo de 2012, la organización asistió a la presentación del informe de la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos al Consejo de Derechos Humanos en Ginebra. UN وفي آذار/مارس 2012، حضرت المنظمة عرض الممثل الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان لتقريرها المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    28. En 2006 la Representante Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos informó que estos últimos lamentaban el lenguaje de algunos representantes del Gobierno y medios de comunicación que los desacreditaban presentándolos como " revoltosos " y " enemigos de la patria " . UN 28- في عام 2006، أفاد الممثل الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان أن المدافعين عن حقوق الإنسان يأسفون لما أدلى به بعض ممثلي الحكومة ولما أُدلي به في وسائط الإعلام من ملاحظات مهينة تصورهم بأنهم " مشاغبون " و " أعداء الدولة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more