1. Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura (en adelante denominado " el Subcomité para la Prevención " ), que desempeñará las funciones previstas en el presente Protocolo. | UN | 1 - تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة الفرعية لمنع التعذيب " ) وتقوم بأداء المهام المنصوص عليها في هذا البروتوكول. |
1. Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura (en adelante denominado el Subcomité para la Prevención) que desempeñará las funciones previstas en el presente Protocolo. | UN | 1 - تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (يشار إليها فيما يلي باسم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب) وتقوم بأداء المهام المنصوص عليها في هذا البروتوكول. |
24. El Canadá, la India, México, los Países Bajos y Sudáfrica propusieron sustituir la última parte del párrafo por el texto " para desempeñar las funciones previstas en el presente Protocolo " . | UN | 24- واقترحت جنوب أفريقيا، وكندا، والمكسيك، والهند، وهولندا الاستعاضة عن الجزء الأخير من الفقرة بالعبارة التالية " للقيام بالمهام المنصوص عليها في هذا البروتوكول " . |
6. Sin perjuicio de sus disposiciones constitucionales y demás disposiciones legales, las Altas Partes Contratantes se comprometen a cooperar y a transferir tecnología para facilitar la aplicación de las prohibiciones y restricciones pertinentes establecidas en el presente Protocolo. | UN | ٦- تتعهد اﻷطراف المتعاقدة السامية، دون المساس بأحكامها الدستورية وأحكامها القانونية اﻷخرى، بالتعاون وبنقل التكنولوجيا تيسيرا لتطبيق المحظورات والتقييدات المنصوص عليها في هذا البروتوكول. |
En consecuencia, desearon que se conservaran las frases " del Comité contra la Tortura " y " que desempeñará las funciones establecidas en el presente Protocolo " y que se suprimieran los respectivos corchetes. | UN | وبناءً على ذلك، ترغب هذه الوفود في استبقاء عبارتي " تابعة للجنة مناهضة التعذيب " و " تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول " وفي حذف اﻷقواس المعقوفة الواردة حولهما. |
Los Estados Partes podrán adoptar medidas más severas que las prescritas en el presente Protocolo si, en su opinión, tales medidas son deseables para prevenir, combatir y erradicar los delitos objeto del presente Protocolo. | UN | يجوز للدول اﻷطراف أن تعتمد تدابير أشد صرامة من التدابير المنصوص عليها في هذا البروتوكول ، اذا رأت أن تلك التدابير مستحسنة لمنع الجرائم المشمولة بهذا البروتوكول ومكافحتها والقضاء عليها . |
Considerando que, para alcanzar mejor los propósitos de la Convención sobre los Derechos del Niño (en lo sucesivo la Convención) y aplicar mejor sus disposiciones, sería conveniente facultar al Comité de los Derechos del Niño (en lo sucesivo el Comité) para desempeñar las funciones previstas en el presente Protocolo, | UN | وإذ ترى من المناسب، تعزيزا لتحقيق مقاصد اتفاقية حقوق الطفل (ويشار إليها فيما يلي باسم " الاتفاقية " )، وتنفيذ أحكامها، تمكين لجنة حقوق الطفل (ويشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " )، من القيام بالمهام المنصوص عليها في هذا البروتوكول. |
1. Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura (en adelante denominado " el Subcomité para la Prevención " ), que desempeñará las funciones previstas en el presente Protocolo. | UN | 1- تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة الفرعية لمنع التعذيب " ) وتقوم بأداء المهام المنصوص عليها في هذا البروتوكول. |
1. Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura (en adelante denominado " el Subcomité para la Prevención " ), que desempeñará las funciones previstas en el presente Protocolo. | UN | 1- تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (يشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة الفرعية لمنع التعذيب " ) وتقوم بأداء المهام المنصوص عليها في هذا البروتوكول. |
1. Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura (en adelante denominado el Subcomité para la Prevención), que desempeñará las funciones previstas en el presente Protocolo. | UN | 1- تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (يشار إليها فيما يلي باللجنة الفرعية لمنع التعذيب) وتقوم بأداء المهام المنصوص عليها في هذا البروتوكول. |
Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes del Comité contra la Tortura (en adelante denominado el Subcomité) que desempeñará las funciones previstas en el presente Protocolo. | UN | تُنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة تابعة للجنة مناهضة التعذيب تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول (يشار اليها فيما يلي باسم اللجنة الفرعية)؛ |
1. Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura (en adelante denominado el Subcomité), que desempeñará las funciones previstas en el presente Protocolo; el Subcomité tendrá a su cargo la organización de misiones y visitas a los Estados Partes en el presente Protocolo, con la finalidad indicada en el artículo 3. | UN | تُنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تكون تابعة للجنة مناهضة التعذيب وتؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول (يشار إليها فيما يلي باسم اللجنة الفرعية)؛ وتكون اللجنة الفرعية مسؤولة عن تنظيم بعثات وزيارات إلى الدول الأطراف في هذا البروتوكول للأغراض المبينة في المادة 3. * انظر E/CN.4/2000/58. |
Se establecerá un Subcomité para la prevención de la tortura y otros tratos y penas crueles, inhumanos o degradantes [del Comité contra la Tortura] [que desempeñará las funciones establecidas en el presente Protocolo] (en adelante el Subcomité); el Subcomité tendrá a su cargo la organización de misiones a los Estados Partes en el presente Protocolo para los propósitos enunciados en el artículo 1. | UN | تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانيـــة أو المهينة ]بلجنة مناهضة التعذيب[ ]تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول[ ]يشار إليها فيما بعد باسم اللجنة الفرعية[؛ وتكون اللجنة الفرعية مسؤولة عن تنظيم بعثات إلى الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول لﻷغراض المبينة في المادة ١. |
Se establecerá un Subcomité para la prevención de la tortura y otros tratos y penas crueles, inhumanos o degradantes [del Comité contra la Tortura] [que desempeñará las funciones establecidas en el presente Protocolo] (en adelante el Subcomité); el Subcomité tendrá a su cargo la organización de misiones a los Estados Partes en el presente protocolo para los propósitos enunciados en el artículo 1. | UN | تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانيـــة أو المهينة ]تابعة للجنة مناهضة التعذيب[ ]تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول[ ]يشار إليها فيما بعد باسم اللجنة الفرعية[؛ وتكون اللجنة الفرعية مسؤولة عن تنظيم بعثات إلى الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول لﻷغراض المبينة في المادة ١. |
Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura que desempeñará las funciones establecidas en el presente Protocolo (en adelante el Subcomité); el Subcomité tendrá a su cargo la organización de misiones a los Estados Partes en el presente Protocolo para los propósitos enunciados en el artículo 1. | UN | تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تابعة للجنة مناهضة التعذيب تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول )يشار إليها فيما يلي أدناه باسم اللجنة الفرعية(؛ وتكون اللجنة الفرعية مسؤولة عن تنظيم بعثات إلى الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول لﻷغراض المبينة في المادة ١. |
Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura (en adelante denominado el Subcomité) que desempeñará las funciones establecidas en el presente Protocolo; el Subcomité tendrá a su cargo la organización de misiones a los Estados Partes en el presente Protocolo con el objeto señalado en el artículo 1. | UN | تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تابعة للجنة مناهضة التعذيب تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول )يشار إليها فيما بعد باسم اللجنة الفرعية(؛ وتكون اللجنة الفرعية مسؤولة عن تنظيم بعثات إلى الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول لﻷغراض المبينة في المادة ١. |
Se establecerá un Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes del Comité contra la Tortura (en adelante denominado el Subcomité) que desempeñará las funciones establecidas en el presente Protocolo; el Subcomité tendrá a su cargo la organización de misiones a los Estados Partes en el presente Protocolo con el objeto señalado en el artículo 1. | UN | تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تابعة للجنة مناهضة التعذيب تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول (يشار إليها فيما بعد باسم اللجنة الفرعية)؛ وتكون اللجنة الفرعية مسؤولة عن تنظيم بعثات إلى الدول الأطراف في هذا البروتوكول للأغراض المبينة في المادة 1. |
1. Los Estados Partes podrán adoptar medidas más severas que las prescritas en el presente Protocolo si, en su opinión, tales medidas son deseables para prevenir, combatir y erradicar los delitos objeto del presente Protocolo. | UN | ١ - يجوز للدول اﻷطراف أن تعتمد تدابير أشد صرامة من التدابير المنصوص عليها في هذا البروتوكول ، اذا رأت أن تلك التدابير مستحسنة لمنع الجرائم المشمولة بهذا البروتوكول ومكافحتها والقضاء عليها . |
1. Los Estados Partes podrán adoptar medidas más severas que las prescritas en el presente Protocolo si, en su opinión, tales medidas son deseables para prevenir, combatir y erradicar los delitos objeto del presente Protocolo. | UN | ١ - يجوز للدول اﻷطراف أن تعتمد تدابير أشد صرامة من التدابير المنصوص عليها في هذا البروتوكول ، اذا رأت أن تلك التدابير مستحسنة لمنع الجرائم المشمولة بهذا البروتوكول ومكافحتها والقضاء عليها . |
1. Los Estados Partes podrán adoptar medidas más severas que las prescritas en el presente Protocolo si, en su opinión, tales medidas son deseables para prevenir, combatir y erradicar los delitos objeto del presente Protocolo. | UN | ١ - يجوز للدول اﻷطراف أن تعتمد تدابير أشد صرامة من التدابير المنصوص عليها في هذا البروتوكول ، اذا رأت أن تلك التدابير مستحسنة لمنع الجرائم المشمولة بهذا البروتوكول ومكافحتها والقضاء عليها . |