4. Destaca que seguirán necesitándose recursos financieros nuevos y adicionales sustanciales para apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo en su avance hacia sistemas sostenibles de producción y consumo de energía; | UN | " 4 - تؤكد أن الحاجة ستظل قائمة إلى المزيد من الموارد المالية الجديدة والإضافية لدعم جهود البلدان النامية للمضي قدما تجاه أنماط مستدامة لإنتاج الطاقة واستهلاكها؛ |
51. Las Partes deberán indicar qué recursos financieros " nuevos y adicionales " han facilitado de conformidad con el párrafo 3 del artículo 4. | UN | 51- تبين الأطراف ما وفرته من الموارد المالية " الجديدة والإضافية " بمقتضى المادة 4. |
C. recursos financieros nuevos y adicionales 130 61 | UN | جيم - الموارد المالية الجديدة والإضافية 130 57 |
Sin recursos financieros nuevos y adicionales, en condiciones favorables y no comerciales, los países en desarrollo no podrán lograr el desarrollo sostenible ni los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وأضاف أنه في غياب الموارد المالية الجديدة والإضافية والشروط الميسرة وغير التجارية لن تتمكن البلدان النامية من تحقيق التنمية المستدامة والغايات الإنمائية للألفية. |
36. La principal fuente de financiación a través del mecanismo financiero serán los recursos nuevos y adicionales proporcionados por las Partes que son países desarrollados; | UN | 36- يتمثل المصدر الرئيسي للتمويل من خلال الآلية المالية في الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف؛ |
Ha sido decepcionante el modo en que, en general, se ha atendido a las necesidades de recursos financieros nuevos y complementarios de los países en desarrollo; al mismo tiempo, después de la Conferencia de Río ha disminuido la AOD. | UN | ٤٧١ - وإجمالا، كان مستوى تلبية احتياجات البلدان النامية من الموارد المالية الجديدة واﻹضافية مخيبا لﻵمال، كما انخفضت المساعدة اﻹنمائية الرسمية منذ انعقاد مؤتمر ريو. |
Invertir la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo que se destina a la ordenación sostenible de los bosques y movilizar una cantidad significativamente mayor de recursos financieros nuevos y adicionales de todas las fuentes para la ordenación sostenible de los bosques; | UN | عكس الاتجاه النزولي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وتعبئة المزيد والمزيد من الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛ |
Invertir la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo que se destina a la ordenación sostenible de los bosques y movilizar una cantidad significativamente mayor de recursos financieros nuevos y adicionales de todas las fuentes para la ordenación sostenible de los bosques. | UN | عكس الاتجاه النزولي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وتعبئة المزيد والمزيد من الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
Se transfieren recursos financieros nuevos y adicionales a las Partes que son países en desarrollo, para que puedan aplicar de forma efectiva sus compromisos en virtud del Convenio, de conformidad con el artículo 20 | UN | نقل الموارد المالية الجديدة والإضافية إلى الأطراف من البلدان النامية، للسماح بالتنفيذ الفعال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وذلك وفقا لأحكام المادة 20 |
173. Se {deberán} generar recursos financieros nuevos y adicionales mediante la combinación de diversas fuentes. | UN | 173- و{يجب أن} يكون توليد الموارد المالية الجديدة والإضافية عن طريق توليفة من مصادر مختلفة، منها: |
43. Los participantes reconocieron que era difícil definir los recursos financieros " nuevos y adicionales " . | UN | 43- أقر المشاركون بصعوبة تعريف الموارد المالية " الجديدة والإضافية " . |
50. Las Partes deberán indicar qué recursos financieros " nuevos y adicionales " han facilitado para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que hayan incurrido las Partes que son países en desarrollo para cumplir las obligaciones que les impone el párrafo 1 del artículo 12. | UN | 50- ينبغي للأطراف أن تبين ما تم توفيره من الموارد المالية " الجديدة والإضافية " لمواجهة كامل التكاليف المتفق عليها التي تكبدتها البلدان النامية الأطراف عند الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 12-1. |
56. Las Partes deberán indicar qué recursos financieros " nuevos y adicionales " han facilitado para cubrir la totalidad de los gastos convenidos en que hayan incurrido las Partes que son países en desarrollo para cumplir las obligaciones que les impone el párrafo 1 del artículo 12. | UN | 56- تبين الأطراف ما تم توفيره من الموارد المالية " الجديدة والإضافية " لمواجهة كامل التكاليف المتفق عليها التي تكبدتها البلدان النامية الأطراف عند الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 12-1. |
C. recursos financieros nuevos y adicionales | UN | جيم - الموارد المالية الجديدة والإضافية |
g) Creando un fondo mundial para los bosques con recursos financieros nuevos y adicionales aportados voluntariamente; | UN | (ز) إنشاء صندوق عالمي للغابات بواسطة الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة على سبيل التبرع؛ |
g) Creando un fondo mundial para los bosques con recursos financieros nuevos y adicionales aportados voluntariamente; | UN | (ز) إنشاء صندوق عالمي للغابات بواسطة الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدمة على سبيل التبرع؛ |
Invertir la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo que se destina a la ordenación sostenible de los bosques y movilizar una cantidad significativamente mayor de recursos financieros nuevos y adicionales de todas las fuentes para la ordenación sostenible de los bosques: | UN | عكس الاتجاه إلى الانخفاض الذي تشهده المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وزيادة حشد الموارد المالية الجديدة والإضافية من جميع المصادر زيادة كبيرة، من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛ |
2. Acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por la secretaría para atraer recursos financieros nuevos y adicionales destinados a ayudar a aplicar el Convenio de Basilea o a facilitar esa aplicación; | UN | 2 - يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة لجذب الموارد المالية الجديدة والإضافية بهدف المساعدة في تنفيذ اتفاقية بازل أو تيسيره؛ |
3. Invertir la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo que se destina a actividades relacionadas con los bosques y movilizar una cantidad significativamente mayor de recursos financieros nuevos y adicionales para la ordenación forestal sostenible; | UN | 3 - تصحيح مسار التردي الذي تشهده المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للأنشطة المتصلة بالغابات وزيادة تعبئة الموارد المالية الجديدة والإضافية إلى حد كبير لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛ |
24. La principal fuente de financiación a través del mecanismo financiero serán los recursos nuevos y adicionales proporcionados por las Partes que son países desarrollados; | UN | 24- يتمثل المصدر الرئيسي للتمويل من خلال الآلية المالية في الموارد المالية الجديدة والإضافية المقدَّمة من البلدان المتقدمة الأطراف. |
Apoyamos la conclusión que figura en este informe de que se necesitan recursos financieros nuevos y complementarios de todas las posibles fuentes de financiación, especialmente en los planos bilateral y regional, para abordar diversos problemas económicos persistentes de los Estados afectados, en especial los efectos a largo plazo de las sanciones en sus economías. | UN | ونحن نؤيد الاستنتاج الوارد في هذا التقرير والقائل بأن الموارد المالية الجديدة واﻹضافية من جميع مصادر التمويـــل المحتملـــة، لا سيمــا على الصعيدين الثنائي واﻹقليمي، ضرورية لمعالجة الطائفة المتنوعة من المشاكل الاقتصادية المستمرة التي تواجهها الدول المتضررة، وخصوصا اﻵثار طويلة المدى للجزاءات على اقتصاداتها. |