"الموافقة على برنامج عمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • acordar un programa de trabajo
        
    • aprobar el programa de trabajo
        
    • convenga en un programa de trabajo
        
    • apruebe un programa de trabajo
        
    • de aprobar un programa de trabajo
        
    • un acuerdo sobre un programa de trabajo
        
    • la aprobación del programa de trabajo de
        
    Se instó a la Conferencia a acordar un programa de trabajo. UN وحُث مؤتمر نـزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل.
    Se insta a la Conferencia de Desarme a acordar un programa de trabajo que incluya el establecimiento inmediato de dicho órgano. UN ونحن نحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هيئة من ذلك القبيل فوراً.
    1. Decide aprobar el programa de trabajo del Comité; UN 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛
    1. Decide aprobar el programa de trabajo del Comité; UN 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛
    Se insta a la Conferencia de Desarme a que convenga en un programa de trabajo en el que figure la inmediata iniciación de negociaciones sobre un tratado de esa naturaleza con miras a concluirlas en un plazo de cinco años. UN وحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يتضمن الشروع فورا في مفاوضات بشأن هذه المعاهدة بغية الانتهاء منها خلال خمس سنوات.
    Se insta a la Conferencia de Desarme a que convenga en un programa de trabajo en el que figure la inmediata iniciación de negociaciones sobre un tratado de esa naturaleza con miras a concluirlas en un plazo de cinco años. UN ويحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يتضمن المباشرة فورا بإجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة بغية الانتهاء منها خلال خمس سنوات.
    Noruega ha expresado su preocupación por que sigan estancadas las negociaciones de la Conferencia de Desarme y ha apoyado los esfuerzos por acordar un programa de trabajo, incluidas la iniciativa plurirregional y su versión revisada. UN أعربت النرويج عن قلقها إزاء استمرار المأزق داخل مؤتمر نزع السلاح وأيدت الجهود الرامية إلى الموافقة على برنامج عمل ربما في ذلك المبادرة الأقاليمية الشاملة وصيغتها المنقحة.
    En ese contexto, se insta a la Conferencia de Desarme a acordar un programa de trabajo que incluya el inicio inmediato de la negociación de un tratado de esa índole, con miras a que quede concluido en el plazo de cinco años. UN وفي هذا السياق، نحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يشمل البدء فورا في المفاوضات المتعلقة بهذه المعاهدة بغية إبرامها خلال خمس سنوات.
    En ese contexto, se insta a la Conferencia de Desarme a acordar un programa de trabajo que incluya el inicio inmediato de la negociación de un tratado de esa índole, con miras a que quede concluido en el plazo de cinco años. UN وفي هذا السياق، نحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يشمل البدء فورا في المفاوضات المتعلقة بهذه المعاهدة بغية إبرامها خلال خمس سنوات.
    En ese contexto, se insta a la Conferencia de Desarme a acordar un programa de trabajo que incluya el inicio inmediato de la negociación de un tratado de esa índole, con miras a que quede concluido en el plazo de cinco años. UN وفي هذا السياق، نحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يشمل البدء فورا في المفاوضات المتعلقة بهذه المعاهدة بغية إبرامها خلال خمس سنوات.
    En ese contexto, se insta a la Conferencia de Desarme a acordar un programa de trabajo que incluya el inicio inmediato de la negociación de un tratado de esa índole, con miras a que quede concluido en el plazo de cinco años. UN وفي هذا السياق يرجى من مؤتمر نزع السلاح الموافقة على برنامج عمل يشمل البدء فورا في مفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل بغية إبرامها في غضون خمس سنوات.
    Se pide a los gobiernos que examinen la orientación y analicen el enfoque propuesto en el documento con miras a, entre otras cosas, acordar un programa de trabajo basado en ese enfoque, que se remitirá a la serie de sesiones de alto nivel para su examen. UN والحكومات مطالبة ببحث هذه التوجيهات ومناقشة النهج المقترح فيها بهدف، في جملة أمور، الموافقة على برنامج عمل يستند إلى مثل هذا النهج، يحال إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه.
    1. Decide aprobar el programa de trabajo del Comité; UN 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛
    1. Decide aprobar el programa de trabajo del Comité; UN 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛
    1. Decide aprobar el programa de trabajo del Comité; UN 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛
    1. Decide aprobar el programa de trabajo del Comité; UN 1 - يقرر الموافقة على برنامج عمل اللجنة؛
    En el párrafo 13 de la parte dispositiva, se insta a la Conferencia de Desarme a que convenga en un programa de trabajo en que se prevea el comienzo inmediato de las negociaciones sobre un tratado de ese tipo, con miras a concluir esas negociaciones dentro de un plazo de cinco años. UN وفي الفقرة 13 يحث مشروع القرار مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يتضمن الشروع فورا في مفاوضات بشأن هذه المعاهدة بغية إتمامها في غضون خمس سنوات.
    Se insta a la Conferencia de Desarme a que convenga en un programa de trabajo en el que figure la inmediata iniciación de negociaciones sobre un tratado de esa naturaleza con miras a concluirlas en un plazo de cinco años. UN ويحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يتضمن البدء فورا بإجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة بغية الانتهاء منها خلال خمس سنوات؛
    Se insta a la Conferencia de Desarme a que convenga en un programa de trabajo en el que figure la inmediata iniciación de negociaciones sobre un tratado de esa naturaleza con miras a concluirlas en un plazo de cinco años. UN ويحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يتضمن المباشرة فورا بإجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة بغية الانتهاء منها خلال خمس سنوات.
    Las mujeres instan a la Conferencia de Desarme a que: 1. apruebe un programa de trabajo en la primera parte del período de sesiones de 2003. UN " وتحث المرأة مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل في هذا الجزء الأول من دورة عام 2003.
    La Conferencia de Desarme ha quedado estancada durante los últimos tres años debido a la imposibilidad de aprobar un programa de trabajo. UN 40 - ومضى قائلا إن مؤتمر نزع السلاح ظل متوقفا خلال السنوات الثلاث الأخيرة بسبب استحالة الموافقة على برنامج عمل له.
    Desde entonces se han celebrado 54 sesiones, y la Conferencia todavía ni ha llegado a un acuerdo sobre un programa de trabajo ni ha entablado negociaciones o debates sustantivos. UN ومنذ ذلك الوقت، تم عقد 54 جلسة، ومع ذلك فإن المؤتمر لم يتمكن من الموافقة على برنامج عمل ولا من الشروع في مفاوضات أو مناقشات موضوعية.
    Destacamos como positiva, la aprobación del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme luego de los 12 años de parálisis y estancamiento que sufrió ese órgano como consecuencia de la posición mantenida por algunos países, posición contraria al espíritu de diálogo y cooperación que debe guiar las relaciones internacionales entre Estados soberanos. UN وننظر نظرة إيجابية إلى الموافقة على برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح بعد 12 عاما من الشلل والركود اللذين عانت منهما تلك الهيئة نتيجة للموقف الذي تتبناه بعض البلدان والذي يتعارض مع روح الحوار والتعاون التي ينبغي أن تكون هاديا للعلاقات الدولية بين الدول ذات السيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more