ii) Examen de la situación contractual del personal del cuadro orgánico y categorías superiores en toda la Secretaría; | UN | `٢` استعراض المركز التعاقدي لجميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق اﻷمانة العامة؛ |
ii) Examen de la situación contractual del personal del cuadro orgánico y categorías superiores en toda la Secretaría; | UN | `٢` استعراض المركز التعاقدي لجميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق اﻷمانة العامة؛ |
Sin embargo, la CAPI no estuvo a la altura de lo esperado en lo tocante a la remuneración del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, pues sus conclusiones al respecto adolecen de incongruencias lógicas y técnicas. | UN | على أن لجنة الخدمة المدنية الدولية أخفقت في تحقيق التوقعات فيما يتعلق بأجر الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها والذي انطوت النتائج التي توصلت إليها اللجنة بشأنه على تناقضات منطقية وفنية. |
Además, la Asamblea General no ha recomendado un incremento de los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores desde 1996. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة لم تصدر توصية بزيادة رواتب الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها منذ عام ١٩٩٦. |
En el cuadro 2 se presenta la distribución por sexo de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos sujetos únicamente a distribución geográfica. | UN | ويصف الجدول ٢ توزيع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها حسب نوع الجنس في التعيينات الخاضعة للتوزيع الجغرافي فقط. |
Para el cálculo de los porcentajes de personal, la categoría profesional incluye a todo el personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | ولحساب نسب الموظفين، تشمل الفئة الفنية جميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها. |
Contratación de personal del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | تعيين الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
Se trata por ejemplo de las decisiones sobre el nombramiento de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, para asegurar que se respeten principios como el de la distribución geográfica equitativa y el equilibrio entre hombres y mujeres. | UN | وهذه المجالات تتضمن، على سبيل المثال، قرارات تعيين الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، باعتبارها وسيلة لﻹبقاء على مبادئ من قبيل عدالة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
II. Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
A su juicio, ello constituía un componente importante de las condiciones generales de servicio del personal del régimen común, cuyo menoscabo constituiría un grave atentado contra las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores del régimen común. | UN | وسيشكل تآكل هذا العنصر مهاجمة ملموسة لشروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها بالنظام الموحد. |
Estas partidas presupuestarias se han ajustado para cubrir los cambios en los sueldos y prestaciones del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
Estas partidas presupuestarias se han ajustado para cubrir los cambios en los sueldos y prestaciones del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
Estas partidas presupuestarias se han ajustado para cubrir los cambios en los sueldos y prestaciones del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
Al finalizar el bienio, el 39% del personal del cuadro orgánico y categorías superiores estaba compuesto por mujeres. | UN | وفي نهاية فترة السنتين، كانت نسبة 39 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها من النساء. |
- Aplicar las políticas recientemente adoptadas en relación con la dotación de puestos y la promoción del personal del cuadro orgánico y categorías superiores e implantar la nueva política de contratación de personal; | UN | تنفيذ السياسات المعتمدة حديثاً والمتعلقة بإعلان الوظائف وترقية الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، وتطبيق سياسة تعاقد جديدة للموظفين؛ |
Sugirió que la Comisión especificara que los sueldos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores se calcularan, en lugar de que se pagaran, en la moneda local, ya que el personal se reservaría el derecho de determinar la moneda en la que se pagaría parte de su sueldo. | UN | واقترحت أن تحدد اللجنة أن مرتبات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها ستحسب، لا تدفع، بالعملة المحلية، مع احتفاظ الموظفين بالحق في تحديد العملة التي ستدفع بها أجزاء من مرتباتهم. |
a) Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores: escala de sueldos básicos/mínimos y escala de contribuciones del personal (párrs. 78 y 79); | UN | )أ( شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها: جدول المرتبات اﻷساسي وجدول الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين )الفقرتان ٧٨ و ٧٩(؛ |
En él el Tribunal estudió la legalidad de la decisión de la OIT de deducir durante un período de seis meses una suma equivalente al 2,2% del sueldo neto, aumentado o disminuido por el ajuste por lugar de destino, de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | فقد نظرت المحكمة هنا في مدى قانونية قرار منظمة العمل الدولية بأن تقتطع على مدى فتـــرة ستة أشهر مبلغا يعادل ٢,٢ في المائــة من صافي مرتبات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، سواء زادت أو نقصت نتيجـة لتسوية مقر العمل. |
Cuadro 6 Multiplicadores del ajuste por lugar de destino de 1997 aplicables a los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | الجدول ٦ - نقاط مضاعف تسوية مقر العمل المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
Se parte del supuesto de que el personal del cuadro orgánico y categorías superiores sería de contratación internacional, y el personal del cuadro de servicios generales de contratación local. | UN | ويفترض أن يتم تعيين الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها دوليا، بينما يتم تعيين الموظفين في إطار فئة الخدمات العامة محليا. |
E. Total de personal del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | هاء - جميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
El examen de la Junta reveló que el personal militar proporcionado gratuitamente se contrataba sin aplicar los procedimientos de contratación y colocación de personal establecidos para el nombramiento de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | ٩٠ - واشار استعراض المجلس إلى أن اﻷفراد العسكريين المقدمين دون مقابل عينوا بدون تطبيق إجراءات تعيين وتنسيب الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها. |