Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno | UN | التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة |
Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno | UN | التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة |
Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno | UN | التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة |
Durante el período que se examina, el Departamento ha seguido prestando apoyo a la consolidación de la presencia sobre el terreno de las Naciones Unidas en una sola casa de las Naciones Unidas. | UN | 46 - وواصلت الإدارة في الفترة المشمولة بالاستعراض دعم دمج الوجود الميداني للأمم المتحدة في دار واحدة للمنظمة. |
En el presente documento se informa de la marcha de los trabajos en la aplicación del marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno. | UN | وهذه الوثيقة تقرير مرحلي عن تنفيذ إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة. |
Somos partidarios de que se mejore la eficacia de la presencia de las Naciones Unidas sobre el terreno en los países en desarrollo. | UN | وإننا نؤيد زيادة فعالية الوجود الميداني للأمم المتحدة في البلدان النامية. |
Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno | UN | التدابير الأمنية المشتركة بين الوكالات: إطار المساءلة بشأن نظــام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة |
Las visitas han corrido a cargo de personal del ACNUDH o de la presencia de las Naciones Unidas sobre el terreno. | UN | وقد نفذ هذه الزيارات إما موظفون تابعون للمفوضية أو موظفو الوجود الميداني للأمم المتحدة. |
Desde 2004, la secretaría ha alentado a las entidades de las Naciones Unidas sobre el terreno a que identifiquen solicitantes aptos provenientes de regiones sin suficiente financiación al mismo tiempo que hagan sus evaluaciones de proyectos existentes. | UN | وقد شجعت الأمانة منذ عام 2004 عناصر الوجود الميداني للأمم المتحدة على تحديد مقدمي الطلبات الجديرة بالتلبية في المناطق التي تعاني من نقص في التمويل وذلك في إطار تقييمها للمشاريع القائمة. |
Por consiguiente, la información especializada de fuentes intergubernamentales sobre la situación de los derechos humanos en Kosovo procedía principalmente de oficinas de las Naciones Unidas sobre el terreno. | UN | ونتيجة لذلك فإن المعلومات المتخصصة المستمدة من مصادر حكومية دولية بشأن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو تأتي في المقام الأول من عمليات التواجد الميداني للأمم المتحدة. |
2. Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno | UN | 2 - التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة |
El sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno tiene por objeto permitir que las actividades de las Naciones Unidas se lleven a cabo en forma eficaz y eficiente y garantizar la seguridad y la protección del personal como cuestión de alta prioridad. | UN | والغاية من نظام ادارة الأمن الميداني للأمم المتحدة هو تمكين الأمم المتحدة من القيام بأنشطتها بصورة فعالة وكفؤة مع ضمان أمن وسلامة الموظفين كأولوية عالية. |
2. Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno | UN | 2 - التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة |
Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno | UN | - 57/567 التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة |
:: Aportar contribuciones de alta calidad al proceso de planificación de las operaciones de mantenimiento de la paz, colaborando con los departamentos principales, las entidades de las Naciones Unidas sobre el terreno y otros | UN | :: تقديم مساهمات ذات نوعية جيدة لعملية التخطيط لعمليات حفظ السلام، بالعمل مع الإدارات الرائدة والوجود الميداني للأمم المتحدة وجهات أخرى. |
Según los principios y modalidades de la decisión, el sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas debía asumir la responsabilidad colectiva de la seguridad de su personal. | UN | وكانت المبادئ والطرائق الكامنة وراء ذلك القرار هي أن يتحمل نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة المسؤولية الجماعية عن سلامة موظفيها وأمنهم. |
También agradeció los esfuerzos realizados por la secretaría, las entidades sobre el terreno de las Naciones Unidas, y los fondos y programas de las Naciones Unidas en las misiones de evaluación tanto de los proyectos en marcha como los de nueva creación. | UN | وعبر المجلس عن تقديره للجهود التي بذلتها الأمانة، وعناصر الوجود الميداني للأمم المتحدة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة من أجل الاضطلاع بمهام لتقييم كل من المشاريع الجارية والمشاريع الجديدة. |