En 2012 se adoptará una decisión definitiva, tras el examen de las modalidades. | UN | وسيُتخذ قرار نهائي بهذا الشأن في عام 2012 بعد النظر في الطرائق اللازم اتباعها. |
examen de las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: institución o instituciones de acogida | UN | النظر في الطرائق والترتيبات المؤسسـاتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: المؤسسة المؤسسات المضيفة |
5. examen de las modalidades y disposiciones para el funcionamiento eficaz del Grupo de Trabajo especial. | UN | 5 - النظر في الطرائق والترتيبات الكفيلة بتحقيق سير الأعمال الفعال للفريق العامل المخصص. |
Los Estados Miembros deben examinar las modalidades de financiación de la secretaría de la Estrategia Internacional para la reducción de los Desastres y asignar recursos para ese fin con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وطالب الدول الأعضاء بإعادة النظر في الطرائق المالية لأمانة الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وأن تخصص موارداً لهذا الغرض من ميزانياتها العادية. |
Esa diversidad de ejecución tendrá complejas repercusiones en el examen y la evaluación, las cuales se deben tener en cuenta al Estudiar las modalidades de evaluación. | UN | وسيتخذ التنفيذ أشكالا متنوعة تترتب عليها آثار مركبة في مجالي الاستعراض والتقييم، وهذا ما ينبغي أخذه في الحسبان لدى النظر في الطرائق التي سيجري اتباعها في التقييم. |
El PNUFID en cooperación con el asesor jurídico del CENUO, también ha prestado asistencia a la Autoridad Palestina en el establecimiento de un marco jurídico e institucional para la fiscalización de drogas y a fin de examinar modalidades para aplicar las disposiciones de las convenciones de lucha contra las drogas de las Naciones Unidas. | UN | وقام البرنامج كذلك، بالتعاون مع المستشار القانوني لمكتب المنسق الخاص، بمساعدة السلطة الفلسطينية في وضع إطار قانوني ومؤسسي لمراقبة المخدرات، وفي النظر في الطرائق المتعلقة بتنفيذ أحكام اتفاقيات اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات. |
Tema 4: examen de las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas | UN | البند 4: النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النُظُم الإيكولوجيّة |
examen de las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: cuestiones jurídicas relacionadas con el establecimiento y puesta en funcionamiento de la plataforma | UN | النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: المسائل القانونية المتعلقة بإنشاء المنبر وتشغيله |
examen de las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: funciones y estructuras de los órganos que podrían llegar a establecerse | UN | النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: وظائف وهياكل الهيئات التي قد تنشئ في إطار المنبر |
examen de las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: programa de trabajo de la plataforma | UN | النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: برنامج عمل المنبر |
examen de las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: cuestiones jurídicas relacionadas con el establecimiento y puesta en funcionamiento de la plataforma | UN | النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: المسائل القانونية المتعلقة بإنشاء المنبر وتشغيله |
examen de las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: programa de trabajo de la plataforma | UN | النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: برنامج عمل المنبر |
examen de las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: programa de trabajo de la plataforma | UN | النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: برنامج عمل المنبر |
examen de las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: programa de trabajo de la plataforma | UN | النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: برنامج عمل المنبر |
examen de las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: programa de trabajo de la plataforma | UN | النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: برنامج عمل المنبر |
examen de las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: cuestiones jurídicas relacionadas con el establecimiento y puesta en funcionamiento de la plataforma | UN | النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: المسائل القانونية المتعلقة بإنشاء المنبر وتشغيله |
examen de las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: programa de trabajo de la plataforma * UNEP/IPBES.MI/2/1. | UN | النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: برنامج عمل المنبر |
examen de las modalidades y arreglos institucionales para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: funciones y estructuras de los órganos que podrían llegar a establecerse como parte de la plataforma | UN | النظر في الطرائق والترتيبات المؤسسـاتية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية: وظائف وهياكل الهيئات التي يمكن أن تنشأ في إطار المنبر |
Con el poco tiempo que queda para lograr los compromisos acordados internacionalmente, mi delegación apoya plenamente la propuesta de examinar las modalidades y las disposiciones relativas a la organización para llevar a cabo un examen general en 2011. | UN | ومع بقاء القليل من الوقت للوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا، يؤيد وفدي تماما اقتراح النظر في الطرائق والترتيبات التنظيمية لإجراء استعراض شامل في عام 2011. |
En relación con el tema, los representantes tal vez deseen examinar las modalidades y arreglos institucionales para la plataforma, con miras a formular las recomendaciones pertinentes al órgano rector de la plataforma para que este las examine. | UN | 11 - قد يرغب الممثلون أن ينظروا، في إطار هذا البند، في النظر في الطرائق والترتيبات المؤسساتية للمنبر، بهدف توصية مجلس إدارة المنبر بالنظر في هذه المسائل. |
Al respecto, mi delegación se complace ante la decisión del subgrupo de trabajo del Grupo Africano encabezado por Egipto de Estudiar las modalidades de aplicación de un sistema de rotación para los dos puestos permanentes que se asignarían eventualmente a África de conformidad con lo que se pide en la Declaración de la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA celebrada en Harare. | UN | وفي هذا الخصوص، يرحب وفدي بقرار الفريق العامل الفرعي التابع للمجموعة اﻷفريقية، الذي ترأسه مصر، والذي يدعو إلى النظر في الطرائق الممكنة لتنفيذ نظام للمناوبة لمقعدين دائمين يمكن تخصيصهما ﻷفريقيا، وهو أمر دعي إليه في إعلان هراري الصادر عـــن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Algunos expertos sugirieron que antes de examinar modalidades detalladas se debería llegar a un acuerdo acerca del propósito y el contenido de un mecanismo mundial de financiación, un enfoque integral y un marco de financiación voluntarios en materia de bosques. | UN | وأشار عدد من الخبراء إلى أنه ينبغي الاتفاق على هدف ومضمون الآلية المالية العالمية الطوعية/النهج القائم على إنشاء حافظات/إطار تمويلي للغابات، وذلك قبل النظر في الطرائق المفصلة. |