"النقدي البالغ" - Translation from Arabic to Spanish

    • en efectivo de
        
    • de caja de
        
    • de efectivo
        
    • en efectivo por un
        
    • de caja por
        
    • neto de caja
        
    • efectivo por valor
        
    En 1994, el déficit se cubrió en parte con cargo a un saldo en efectivo de 2,9 millones de dólares, arrastrado de 1993. UN وقد غطى الرصيد النقدي البالغ قدره ٢,٩ مليون دولار جزئيا زيادة النفقات عن الدخل في عام ١٩٩٤.
    El pago obligatorio máximo es el 5% de un ingreso en efectivo de 20.000 dólares por mes. UN وتكون النسبة القصوى للمدفوعات الإلزامية هي 5 في المائة من الدخل النقدي البالغ 000 20 دولار في الشهر.
    La distribución entre las respectivas misiones del saldo neto en efectivo de 152.631.000 dólares se presenta en el cuadro 2 infra. UN 5 - ويوضح الجدول 2 أدناه نصيب كل بعثة من البعثات من صافي الرصيد النقدي البالغ 000 631 152 دولار.
    No obstante, el superávit de caja de 133 millones es menor que el saldo no comprometido de las consignaciones, que asciende a 196,4 millones de dólares. UN غير أن الفائض النقدي البالغ 133 مليون دولار أقل من رصيد الاعتمادات غير المربوط الذي يبلغ 196.4 مليون دولار.
    Si bien gran parte del saldo se pagó en 1997, este déficit de caja de 70 millones de dólares durante 1996 ocasionó considerables problemas de liquidez en el curso del año. UN وبينما تم تسديد جزء كبير من الرصيد في عام ١٩٩٧، نشأ عن هذا النقص النقدي البالغ ٧٠ مليون دولار خلال عام ١٩٩٦ مشاكل كبيرة تتعلق بالتدفق النقدي خلال العام.
    En el estado financiero de la corriente de efectivo para el período (estado financiero 3), se indican las fuentes y la utilización de los fondos y se refleja un saldo de efectivo consolidado de 31,0 millones de dólares al final del bienio. UN وبيان حركة النقد للفترة قيد الاستعراض، وهو البيان رقم 3، يبين مصادر الأموال واستخداماتها خلال فترة السنتين إلى جانب مجموع الرصيد النقدي البالغ 31.0 مليون دولار في نهاية فترة السنتين.
    La distribución entre las respectivas misiones del saldo neto en efectivo por un total de 94.238.000 dólares se indica en el cuadro 2 siguiente. UN 5 - ويرد في الجدول 2 أدناه نصيب كل بعثة من البعثات من صافي الرصيد النقدي البالغ 000 238 94 دولار. الجدول 2
    La distribución entre las respectivas misiones del saldo neto en efectivo de 181.776.000 dólares se presenta en el cuadro 2. UN 3 - ويوضح الجدول 2 أدناه نصيب كل بعثة من البعثات من صافي الرصيد النقدي البالغ 000 776 181 دولار.
    La distribución entre las respectivas misiones del saldo neto en efectivo de 186.297.000 dólares se presenta en el cuadro 2. UN 3 - ويوضح الجدول 2 نصيب كل بعثة من البعثات في صافي الرصيد النقدي البالغ 000 297 186 دولار.
    Por lo que respecta a las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas, se propone que parte del saldo en efectivo de 133.938.000 dólares reflejado en el cuadro 2 se transfiera de la cuenta especial de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas a la cuenta de la Base Logística de las Naciones Unidas con ese propósito. UN وفيما يتعلق بقوات حفظ السلام التابعــــة للأمم المتحدة، يُقترح نقل جزء من الرصيد النقدي البالغ 000 938 133 دولار، المبين في الجدول 2، من الحساب الخاص لقوات حفظ السلام إلى حساب قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات تحقيقا لهذا الغرض نفسه.
    5. Decide aplazar el reintegro del saldo neto en efectivo de 7.182.000 dólares disponible al 30 de junio de 2004 en la Cuenta Especial para la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina; UN 5 - تقرر أن ترجئ إعادة صافي الرصيد النقدي البالغ 000 182 7 دولار المتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك حتى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    5. Decide aplazar el reintegro del saldo neto en efectivo de 7.182.000 dólares disponible al 30 de junio de 2004 en la cuenta especial de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina; UN 5 - تقرر أن ترجئ إعادة صافي الرصيد النقدي البالغ 000 182 7 دولار المتاح حتى 30 حزيران/يونيه 2004 في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك؛
    3. El saldo en efectivo de 3.916.548 euros al 31 de diciembre de 2006 representa un incremento en comparación con el saldo en efectivo al cierre del ejercicio de 2004, que ascendía a 2.565.281 dólares (1.934.222 euros). UN 3 - والرصيد النقدي البالغ 548 916 3 يورو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 يمثل زيادة قياسا إلى الرصيد النقدي للفترة 2004، الذي بلغ 281 565 2 دولارا (222 934 1 يورو).
    La Comisión Consultiva espera que en el próximo informe sobre la ejecución del presupuesto se presente información sobre la utilización del superávit de caja de 679.600 dólares. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم في تقرير الأداء المقبل تقديم المعلومات المتعلقة بأوجه استخدام الفائض النقدي البالغ 600 679 دولار.
    En el cuadro 6 se desglosa por misión el déficit neto de caja de 86.709.000 dólares. UN 9 - ويرد في الجدول 6 العجز النقدي البالغ 000 709 86 دولار موزعاً حسب البعثات.
    En el cuadro 6 se desglosa por misión el déficit neto de caja de 86.700.000 dólares. UN 9 - ويبين في الجدول 6 العجز النقدي البالغ 000 700 86 دولار موزعاً حسب البعثات.
    En lo que respecta a la UNTAES y el Grupo de Apoyo de la Policía Civil, se propone que, a tal efecto, el saldo de caja de 35.799.000 dólares que figura en el cuadro 5 se transfiera de la cuenta especial de la Misión a la cuenta de la Base Logística de las Naciones Unidas. UN أما فيما يتعلق بفريق دعم الشرطة المدنية التابع لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، فيقترح نقل الرصيد النقدي البالغ 000 799 35 دولار المبين في الجدول 4 من الحساب الخاص للبعثة إلى حساب قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات تحقيقا لهذا الغرض.
    Se solicitará a la Asamblea General que devuelva al Gobierno de Kuwait las dos terceras partes del saldo de caja de 41,8 millones de dólares, es decir, 27,8 millones de dólares, y que acredite el saldo restante de 13,9 millones de dólares a los Estados Miembros, en la forma que determine la Asamblea. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن ترد ثلثي الرصيد النقدي البالغ 41.8 مليون دولار، أي 27.8 مليون دولار، إلى حكومة الكويت، وأن تقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الباقي وقدره 13.9 مليون دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية.
    También se le invita a que apruebe la retención del saldo de caja de 213.551.100 dólares que queda en 17 misiones de mantenimiento de la paz concluidas, habida cuenta de la experiencia en cuanto a las necesidades de efectivo de la Organización durante los ejercicios económicos 2008/09 y 2009/10. UN ودعيت كذلك إلى أن توافق على الاحتفاظ بالرصيد النقدي البالغ 100 551 213 دولار المتاح في 17 بعثة مغلقة من بعثات حفظ السلام، وذلك في ضوء الخبرة المكتسبة من قبل فيما يتعلق بالاحتياجات النقدية للمنظمة خلال فترتي السنتين الماليتين 2008/2009 و 2009/2010.
    En el cuadro 3 se desglosa por misión la composición del saldo neto de efectivo de 46.983.000 dólares. UN 4 - ويرد في الجدول 3 تكوين صافي الرصيد النقدي البالغ 000 983 46 دولار، موزعاً حسب البعثات.
    La distribución entre las respectivas misiones del saldo neto en efectivo por un total de 92.898.000 dólares se indica en el cuadro 2 siguiente. UN 3 - ويرد في الجدول 2 أدناه نصيب كل بعثة من البعثات من صافي الرصيد النقدي البالغ 000 898 92 دولار.
    Además, el saldo de caja por valor de 19.015.000 dólares consignado en la cuenta especial del GANUPT al 30 de junio de 2003 era 478.000 dólares inferior al saldo de 19.493.00 de dólares que ha de acreditarse a los Estados Miembros a más tardar el 30 de junio de 2004. UN وفضلا عن ذلك، كان الرصيد النقدي البالغ 000 015 19 دولار الوارد في الحساب الخاص لفريق الأمـم المـتـحـدة للمـساعــدة في فـترة الانتـقال في 30 حزيران/يونيه 2003 أقل بمـبـلغ 000 478 دولار من الرصيد البالغ 000 493 19 دولار المقرر قيده لحساب الدول الأعضاء بحلول 30 حزيران/يونيه 2004.
    Del saldo en efectivo por valor de 154.802.900 dólares, el equivalente a 1.463.031 dólares consiste en monedas clasificadas como no convertibles, a saber: UN ضمن الرصيد النقدي البالغ 900 802 154 دولار هناك مبلغ يعادل 031 463 1 دولارا يحتفظ بها بعملات مصنفة على أنها غير قابلة للتحويل، وذلك على النحو الآتي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more