"الواردة في الفرع الرابع" - Translation from Arabic to Spanish

    • que figuran en la sección IV
        
    • contenidas en la sección IV
        
    • que figura en la sección IV
        
    Las indemnizaciones ajustadas se han incluido en los importes totales recomendados rectificados que figuran en la sección IV infra. UN وأدرجت مبالغ التعويض المعدلة في إجمالي مبالغ التعويض المصوبة والموصى بها الواردة في الفرع الرابع أدناه.
    Las indemnizaciones ajustadas se han incluido en los importes totales recomendados rectificados que figuran en la sección IV infra. UN وأدرجت مبالغ التعويض المعدلة في إجمالي مبالغ التعويض المصوبة والموصى بها الواردة في الفرع الرابع أدناه.
    El 14 de enero de 2010, la reunión aprobó por consenso las conclusiones y recomendaciones que figuran en la sección IV. UN 8 - في 14 كانون الثاني/يناير 2010، اعتمد الاجتماع، بتوافق الآراء، الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع أدناه.
    Por último, el orador señala a la atención de la Comisión las conclusiones y recomendaciones contenidas en la sección IV del informe. UN وأخيرا، لفت نظر اللجنة إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع من التقرير.
    El Presidente señala el proyecto del informe a la atención de la Comisión y la invita a tomar una decisión sobre las recomendaciones contenidas en la sección IV. UN 25 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع التقرير ودعا اللجنة إلى اتخاذ قرار بشأن التوصيات الواردة في الفرع الرابع.
    En la misma sesión, el Comité Especial aprobó la recomendación que figura en la sección IV del presente informe. UN 14 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة المخصصة اعتماد التوصية الواردة في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    2. Toma nota del plan de acción estratégico para el mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría (1995-2000) que figura en la sección IV del informe y de las metas y los objetivos del plan estratégico propuestos por el Secretario General; UN ٢ - تحيـط علمـا بخطــة العمـل الاستراتيجيـة لتحسيـن مركــز المـرأة فــي اﻷمانـة العامـة ١٩٩٥) - ٢٠٠٠( الواردة في الفرع الرابع من التقرير، وأهداف وغايات الخطة الاستراتيجية كما اقترحها اﻷمين العام؛
    El 23 de septiembre, el seminario aprobó por consenso las conclusiones y recomendaciones que figuran en la sección IV. UN 10 - اعتمدت حلقة العمل، في 23 أيلول/سبتمبر، بتوافق الآراء، الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع أدناه.
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en la sección IV.B del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع - باء من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en la sección IV.B del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع - باء من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en la sección IV.A del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع - ألف من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en la sección IV.A del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع - ألف من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    Teniendo en cuenta las recomendaciones que figuran en la sección IV del presente documento acerca de la inclusión de temas en el programa, la Mesa aprobó la asignación de los temas contenida en el párrafo 56 del memorando del Secretario General (A/BUR/51/1) con las modificaciones siguientes: UN ٤٥ - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع الرابع أعلاه بشأن إدراج بنود في جدول اﻷعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الوارد في الفقرة ٥٦ من مذكرة اﻷمين العام )A/BUR/51/1(، مع إدخال التعديلات التالية:
    Teniendo en cuenta las recomendaciones que figuran en la sección IV del presente documento acerca de la inclusión de temas en el programa, la Mesa aprobó la asignación de los temas contenida en el párrafo 56 del memorando del Secretario General (A/BUR/52/1) con las modificaciones siguientes: UN ٥٠ - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع الرابع أعلاه بشأن إدراج بنود في جدول اﻷعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الوارد في الفقرة ٥٦ من مذكرة اﻷمين العام )A/BUR/52/1(، مع إدخال التعديلات التالية:
    La Conferencia aprueba las propuestas contenidas en la sección IV del documento A/CONF.212/4 relativas a la organización de los trabajos. UN وافق المؤتمر على المقترحات الواردة في الفرع الرابع من الوثيقة A/CONF.212/4 بشأن تنظيم أعماله.
    El Comité también respaldó las recomendaciones contenidas en la sección IV del documento CFS:2011/7. UN 24 - وأقرت اللجنة أيضا التوصيات الواردة في الفرع الرابع من الوثيقة CFS:2011/7.
    Es conveniente examinar las recomendaciones contenidas en la sección IV del presente informe conjuntamente con las que figuran en el informe de la fase II. En algunos casos, las recomendaciones incluidas en el presente informe invalidan las de la fase II pues fue necesario introducir modificaciones a medida que se iba disponiendo de información adicional y cambiaban las circunstancias. UN ٤ - ويجب أن تقترن قراءة التوصيات الواردة في الفرع الرابع من هذا التقرير بالتوصيات الواردة في تقرير المرحلة الثانية. وفي بعض الحالات، تنسخ توصيات هذا التقرير التوصيات الواردة في تقرير المرحلة الثانية نظرا لتوفر معلومات إضافية وتغير الظروف مما يحتم إجراء تعديلات.
    11. Exhorta a todos los Estados Miembros a que, en la medida de lo posible, apliquen las recomendaciones pertinentes contenidas en la sección IV de dicho informe y, de ser necesario, en cooperación con las organizaciones internacionales y regionales apropiadas o recurriendo a la cooperación internacional y regional; UN " 11 - تهيب بجميع الدول الأعضاء تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الفرع الرابع من ذلك التقرير، قدر الإمكان، وحيثما لزم الأمر بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة و/أو من خلال التعاون الدولي والإقليمي؛
    13. Pide también al Secretario General que aplique las recomendaciones pertinentes contenidas en la sección IV del informe dentro de los límites de los recursos financieros disponibles y con toda otra ayuda que le presten los Estados que estén en condiciones de hacerlo y, cuando proceda, en cooperación con las organizaciones internacionales y regionales competentes; UN " 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في الفرع الرابع من التقرير في حدود الموارد المالية المتاحة واعتمادا على أي مساعدة أخرى تقدمها الدول التي تستطيع تقديم تلك المساعدة، وبالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المناسبة حيثما لزم الأمر؛
    En cuanto a la presentación del informe del presupuesto, la Comisión Consultiva señala que es la primera vez que se proporciona parte de la información que figura en la sección IV (Contribuciones aportadas con arreglo al acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas). UN 17 - وفيما يتعلق بعرض تقرير الميزانية، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن بعض المعلومات الواردة في الفرع الرابع (التبرعات المقدمة بموجب الاتفاق المتعلق بمركز القوة) يفصح عنها لأول مرة.
    21. El Plenario tal vez desee examinar la información que figura en la sección IV de la nota de la secretaría sobre las consideraciones para la preparación de un programa de trabajo inicial y los arreglos institucionales que puedan ser necesarios para apoyar su ejecución (IPBES/1/2), con miras a acordar las próximas medidas necesarias para implantar estructuras de apoyo para la ejecución del programa de trabajo de la Plataforma. UN 21 - قد يود الاجتماع العام النظر في المعلومات الواردة في الفرع الرابع من مذكرة الأمانة بشأن الاعتبارات المتعلقة بإعداد برنامج العمل الأولي والترتيبات المؤسسية التي قد تلزم لدعم تنفيذه (IPBES/1/2)، بهدف الاتفاق على الخطوات المقبلة اللازمة لإنشاء الهياكل الداعمة لتنفيذ برنامج عمل المنبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more