"الواقية الشخصية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de protección personal
        
    • protección personal de
        
    • protección personal que
        
    Por su parte, las condiciones de seguridad también pueden verse menoscabadas por la falta de equipo de comunicaciones y de repuestos de los artículos de protección personal que están desgastados o estropeados. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد تأثرت فرص السلامة أيضا بسبب انعدام معدات الاتصالات وعدم استبدال المعدات الواقية الشخصية التالفة أو غير الصالحة للعمل.
    Nota: Se elaborará una ficha técnica sobre la lucha contra las minas en la que se estipulen los protocolos de prueba y evaluación que se han de seguir mientras el equipo de protección personal esté en régimen de prueba. UN ملاحظة: ستوضع مذكرة فنية بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام لإرساء بروتوكولات الاختبار والتقييم الواجب اتباعها طوال تنفيذ نظام اختبار المعدات الواقية الشخصية.
    Éste determinará también el nivel de equipo de protección personal que deben llevar quienes penetren en cualquier espacio designado como zona caliente, así como los procedimientos de descontaminación que deben seguirse. UN الذي يقوم بتحديد مستوى المعدات الواقية الشخصية التي يرتديها أولئك الذين يعينون للدخول في المنطقة الساخنة وتعيين تدابير إزالة التلوث التي ينبغي اتباعها.
    Equipo de protección personal UN المعدات الواقية الشخصية
    a) Utilizarán el equipo de protección personal de acuerdo con los requisitos especificados por los empleadores y por los fabricantes del equipo de protección personal, incluido el uso de las instalaciones y servicios proporcionados para el almacenamiento y transporte del equipo de protección personal; UN (أ) استخدام المعدات الواقية الشخصية وفقا للاشتراطات التي يحددها أرباب العمل ومواصفات هذه المعدات التي يحددها صانعوها، بما في ذلك استخدام المرافق المتاحة لتخزين المعدات ونقلها؛
    c) Llevará a cabo exámenes periódicos de las normas nacionales sobre el equipo de protección personal y de las tecnologías disponibles para reducir los riesgos. UN (ج) إجراء استعراضات دورية للمعايير الوطنية المتعلقة بالمعدات الواقية الشخصية والتكنولوجيات المتاحة للحد من الأخطار.
    b) Cumplirán o superarán los requisitos mínimos para el abastecimiento de equipo de protección personal. UN (ب) الوفاء بالشروط الدنيا لتوفير المعدات الواقية الشخصية أو تجاوزها.
    b) Indumentaria de protección personal (cascos y chalecos antimetralla); UN (ب) الألبسة الواقية الشخصية (الخوذ والسترات الواقية من الشظايا)؛
    e) Equipo de protección personal 107 - 108 34 UN (ه) المعدات الواقية الشخصية 107-108 33
    Durante la labor de remoción de artefactos explosivos sin detonar y otros artefactos peligrosos, podría ser necesario un mayor nivel de protección, que debería definirse en los procedimientos normalizados de utilización y que podría incluir la coraza convencional y otros equipos de protección personal especializados. UN 25 - عند العمل على إبطال الذخائر المتفجرة أو غيرها من الذخائر الخطرة، قد تكون هناك حاجة إلى مستوى محسن من الحماية. ويجب أن يحدد ذلك في إجراءات التشغيل الموحدة، وقد يشمل دروعا واقية تقليدية أو غير ذلك من الأطقم المخصصة من المعدات الواقية الشخصية.
    c) Asistencia al país anfitrión mientras se establece una autoridad nacional encargada de las actividades relativas a las minas, para formular normas nacionales para el equipo de protección personal. UN (ج) مساعدة الدولة المضيفة، في فترة إنشاء هيئة وطنية للأعمال المتعلقة بالألغام، في صوغ معايير وطنية للمعدات الواقية الشخصية.
    b) Mantendrán el equipo de protección personal de acuerdo con los procedimientos normalizados de utilización de la organización de remoción de minas y/o las especificaciones o directrices del fabricante; UN (ب) صيانة المعدات الواقية الشخصية وفقا لإجراءات التشغيل الموحدة التي تحددها منظمة إزالة الألغام و/أو المواصفات أو المبادئ التوجيهية التي يحددها الصانع؛
    e) Equipo de protección personal UN (ه) المعدات الواقية الشخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more