"الوزير المسؤول عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ministro de
        
    • Ministro responsable de
        
    • Ministro encargado de
        
    • Ministro encargado del
        
    • Ministro responsable del
        
    • Ministro del
        
    • Ministro para las
        
    • Ministerio encargado de
        
    • Ministro a cargo de
        
    En virtud de este decreto, se someten a la autorización previa del Ministro de Economía: UN وبموجب هذا المرسوم يخضع لترخيص مسبق من الوزير المسؤول عن الاقتصاد ما يلي:
    - Excmo. Sr. Yousef Bin Alawi Bin Abdallah, Ministro de Relaciones Exteriores del Sultanato de Omán; UN معالي يوسف بن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية بسلطنة عمان
    Como Ministro responsable de la administración de dicha Ley y los reglamentos pertinentes, declaro que el Gobierno procesará a todos los infractores. UN وبصفتي الوزير المسؤول عن تطبيق هذا القانون وهذه اﻷنظمة، أود أن أشير إلى أن الحكومة ستقاضي أي مخالف.
    Como Ministro responsable de combatir el tráfico ilícito de drogas y el terrorismo, exhorto a los gobiernos que indultan a terroristas a que consideren también el futuro bienestar de sus propias sociedades y rectifiquen sus políticas. UN وبصفتي الوزير المسؤول عن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وكذلك اﻹرهاب، فإنني أحث اﻹدارات التي تتغاضى عن اﻹرهاب على أن تأخذ في الاعتبار أيضا رفاه مجتمعاتها في المستقبل، وأن تعدل سياساتها.
    Excelentísimo Señor Yousef Bin Alawi Bin Abdullah, Ministro encargado de las Relaciones Exteriores de Omán; UN معالي يوسف بن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية في سلطنة عمان
    George Howarth, Ministro encargado de derechos humanos, Irlanda del Norte UN جورج هيوارث، الوزير المسؤول عن حقوق الإنسان، آيرلندا الشمالية
    Se han celebrado reuniones y deliberaciones ordinarias sobre temas pertinentes con el Ministro encargado del tema de la mujer. UN وقد عُقدت اجتماعات ومناقشات منتظمة بشأن المسائل ذات الصلة مع الوزير المسؤول عن موضوع شؤون المرأة.
    Sin embargo, el Ministro responsable del empleo puede modificar la suma pagadera. UN بيد أنه من حق الوزير المسؤول عن العمالة أن يغير المبلغ المستحق.
    Excelentísimo Sr. Yousef Bin Alawi Bin Abdullah, Ministro de Relaciones Exteriores de Omán; UN معالي يوسف بن علوي بن عبد الله الوزير المسؤول عن الشؤون الخارجية في سلطنة عمان.
    La Junta examina las solicitudes de otorgamiento de tales títulos y formula sus recomendaciones al respecto al Ministro de Cultura. UN ويدرس المجلس الطلبات المتعلقة بإجازة العمل في مجال الصون والترميم، ويقدم بشأنها توصياته إلى الوزير المسؤول عن الثقافة.
    Se le informó de la intención del Ministro de examinar la cuestión con el Ministro encargado del Servicio General de Inteligencia. UN ورداً على ذلك أبلغ الوزير المصري السفير السويدي بعزمه على مناقشة المسألة مع الوزير المسؤول عن جهاز المخابرات العامة.
    Encabezaba la delegación del Chad el Excmo. Sr. Abderaman Djasnabaille, Ministro de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades. UN وترأس وفد تشاد معالي السيد عبد الرحمن دجاسناباي، الوزير المسؤول عن حقوق الإنسان وتعزيز الحريات.
    El Consejo tiene por mandato asesorar al Ministro responsable de la condición de la mujer acerca de las preocupaciones y prioridades femeninas, y formular estrategias y opciones al respecto. UN كما أن ولاية المجلس هي إسداء المشورة إلى الوزير المسؤول عن وضع المرأة بشأن شواغل وأولويات المرأة وصياغة الاستراتيجيات والخيارات التي تتطرق إلى هذه الأمور.
    La señora Marcelle Mersereau es la Ministro responsable de la condición de la mujer. UN أما الوزير المسؤول عن وضع المرأة في نيو برونزويك فهو معالي الوزيرة مارسيل مرسيرو.
    :: la presencia, dentro de la delegación canadiense, de una delegación de Quebec integrada por seis personas, dirigida por la Ministro responsable de la Condición Femenina, en la Conferencia de Beijing; UN :: الحضور ضمن الوفد الكندي لبعثة كيبيك المؤلَفة من 6 أعضاء برئاسة الوزير المسؤول عن وضع المرأة في مؤتمر بيجين
    Es más, el Ministro encargado de los derechos humanos y las cuestiones de género afirmó que, efectivamente, habían sido torturados. UN وعلاوة على ذلك، ذكر الوزير المسؤول عن حقوق الإنسان وقضايا الجنسين، أنهم تعرضوا للتعذيب بالفعل.
    El Ministro encargado de los Asuntos de la Mujer y de las cuestiones de Género UN :: الوزير المسؤول عن شؤون المرأة وقضايا الجنسين؛
    El Ministro encargado de las cuestiones de igualdad es el Ministro de Cultura y Deporte. UN أما الوزير المسؤول عن المساواة فهو وزير الثقافة والرياضة.
    Una de esas mujeres fue asignada entonces a cumplir la función de Ministro responsable del adelanto de asuntos de la mujer. UN وحينئذ أُسند إلى إحدى هاتين السيدتين دور الوزير المسؤول عن النهوض بشؤون المرأة.
    La Comisión actúa con el asesoramiento del Ministro del ramo y transmite sus decisiones al Ministro en forma de recomendaciones, las que éste puede aceptar o rechazar. UN وتعمل اللجنة بمشورة الوزير المسؤول عن العمل وترفع قراراتها إلى الوزير على هيئة توصيات قد يقبلها الوزير أو يرفضها.
    El Ministro para las Personas con Discapacidad ha dejado claro que la Convención debería integrarse en los procesos de elaboración de políticas de los departamentos de manera que, a medida que se elaboren nuevos programas y políticas que afecten a las personas con discapacidad, se tengan en cuenta las condiciones establecidas en la Convención para que los resultados sean coherentes con las obligaciones dimanantes de la Convención. UN وقد أوضح الوزير المسؤول عن الأشخاص ذوي الإعاقة ضرورة أن تصبح الاتفاقية جزءاً لا يتجزأ من عمليات صنع السياسات في الوزارات بحيث يجري النظر في أحكام الاتفاقية، عند وضع سياسات وبرامج جديدة تؤثر على الأشخاص ذوي الإعاقة، لضمان اتساق النواتج مع الالتزامات المترتبة على الاتفاقية.
    Presenta informes al Ministerio encargado de la situación de la mujer de Saskatchewan. UN وهو يرفع التقارير إلى الوزير المسؤول عن حالة المرأة في ساسكاتشيوان.
    La Comisión presenta sus informes al Ministro encargado de las cuestiones de trabajo y solidaridad social y puede formular recomendaciones al Ministro a cargo de la igualdad de los géneros en un marco de colaboración estratégica. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى الوزير المسؤول عن العمل والتضامن الاجتماعي في الصياغة الاستراتيجية مع الوزير المسؤول عن المساواة بين الجنسين، الذي يمكنها أن تقدم توصيات إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more