Es que La única vez que no estuvieron juntos fue durante nuestra luna de miel. | Open Subtitles | ما أقوله فحسب، الوقت الوحيد الذي لم تكونا فيه معا هو شهر عسلنا |
La única vez que mi esposa y yo hablamos es cuando me disculpo. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي نتحدث فيه أنا وزوجتي هو حين أعتذر إليها |
¿Así que La única vez que hablaron de sacar esto adelante fue en el club? | Open Subtitles | إذن الوقت الوحيد الذي كنتما تتحدثان فيه حول هذا الأمر كان في النادي؟ |
el único momento en que piensan es cuando tienen una erección, y generalmente apunta a la mujer más zorra. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي يفكّرون فيه بصورة صحيحة هو عندما ينتصب عضوهم وعادةً الغلبة تكون للإمرأة الصعلوكة |
el único momento en que uso esposas ahora es... en el dormitorio. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أرتدي فيه الأصفاد الآن هي غرفة النوم |
¿No se te ocurrió que El único tiempo que fui feliz en los últimos cinco años es cuando juego pelota, cuando soy parte de un equipo? | Open Subtitles | هل علمتي أن هذا هو الوقت الوحيد الذي قضيته منذ خمسة سنوات عندما ألعب الكرة وعندما أكون جزء من الفريق؟ |
La única vez que siento algo, es cuando estoy pensando en cortar un cuerpo. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بأنني حى عندما أقوم بالإستثارة من جثة |
La única vez que paso por ese puente es cuando vuelvo a casa en bus desde el trabajo | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أمّر فيه من هذا الجسر عندما أكون عائداً إلى المنزل على متن حافلة |
Fue La única vez que los vi besarse. | Open Subtitles | إنه الوقت الوحيد الذي رأيتهم يقبلان بعضهما فيه |
De niño, La única vez que viajé fue en camioneta. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي طِرتُ فية عندما كنت طفل كَانَ في عربةِ ، ليس لفرنسا. |
Es La única vez que no me gusta atender a los clientes. | Open Subtitles | انها الوقت الوحيد الذي لا احب ملاقات الزبائن حين تؤلمني قدمي |
¿Qué ganaría yo diciéndote que La única vez que siento temor como los demás, es cuando pienso en ti en peligro? | Open Subtitles | ما الذي سأجنيه بإخباركِ بأن الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بالخوف مثل الآخرين هو عنما أفكر في خطر ما قد يحيق بك. |
Como he visto en esta serie, la extinción de los dinosaurios no fue La única vez que una catástrofe reactiva un serio cambio evolucionario. | Open Subtitles | كما رأيتُ في هذه السلسلة، انقراض الديناصورات لم يكن الوقت الوحيد الذي بدأت فيه كارثة بتغيير تطوّري رئيسي. |
La única vez que te he visto relajado es en tu barco. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أراك فيه مرتاحاً هو في قاربك |
Fue La única vez que tuve que ser yo. | Open Subtitles | كان ذلك الوقت الوحيد الذي يمكنُني أن أكون فيه على حقيقتي |
Y desearía que aún viniera al grupo conmigo porque es el único momento en el que me siento no sé. | Open Subtitles | وانا أود ان يأتي معي إلى هنا لأن هذا هو الوقت الوحيد الذي اشعر به لا اعلم |
Es el único momento en el que me siento con fluidez. | TED | هذا هو الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بالطلاقة. |
Es el único momento en el que lo que sale de mi boca es exactamente lo que pretendía. | TED | هذا هو الوقت الوحيد الذي يكون فيه ما أقوله هو ما نويت قوله بالضبط وبشكل مفهوم. |
Porque probablemente es El único tiempo que pasaré con mi hermano, ya que solo somos profesionales compartiendo el lugar de trabajo. | Open Subtitles | لأنه على الأرجح هو الوقت الوحيد الذي سأقضيه مع أخي، طالما بتنا نتشارك فقط مهنيا مكان العمل. |
Ésta es la única hora en la que puedo encontrar esto vacío. | Open Subtitles | إنه الوقت الوحيد الذي أحصل فية على هذا المكان لوحدي |
Es la unica vez que nos matamos por misericordia. | Open Subtitles | إنها الوقت الوحيد الذي نقتل أحد منا بدافع الشفقة |
el único momento que pudo salir sin riesgo de exponerse al sol. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي يمكنه الخروج دون مخاطرة للتعرض للشمس |