Que a su hijo le cogiesen izquierdistas haciéndose pasar por soldados. | Open Subtitles | إن أبنك قد التقطه مجموعة من اليساريين متنكرين في زي جنود |
Que usted conspiró este dia, con la ayuda de otros partidarios de la huelga y cuatro sucios izquierdistas, para bombardear la bodega de los Muelles. | Open Subtitles | أنك خططت لهذا اليوم,بمساعدة مؤيدي الإضراب الاخرين و المجرمين اليساريين المقيمين,لتفجير مستودع شركة المرافئ |
Según dice, un oficial del ejército dijo a una enfermera y a un médico que amputarle una parte del brazo serviría de advertencia a todos los " izquierdistas " . | UN | وذُكر أن أحد رجال الجيش قد أخبر ممرضة وطبيباً بأن قطع جزء من ذراع صاحب الشكوى هو بمثابة طريقة لإرسال تحذير إلى " اليساريين " الآخرين. |
Por supuesto, la izquierda quiere tomar medidas, pero la derecha niega que exista un problema. | TED | بالتأكيد يريد اليساريين ان يفعلوا شيئا و لكن اليمينين ينكرون وجود اي مشكلة. |
Juvenil del Partido Amplio de izquierda Socialista de México | UN | شباب الحزب المكسيكي الموسع للاشتراكيين اليساريين |
Pero me temo que el tipo de política de izquierdas que se practica en Ámsterdam... no existe en EE.UU." | TED | لكن أخشى أن جماعة السياسيين اليساريين الموجودة عندكم في أمستردام -- هي غير موجودة في الولايات المتحدة." |
La atracción del ímpetu revolucionario hizo que algunos ex izquierdistas se pasaran al bando neoconservador, pero la mayoría de los liberales se sentían profundamente alarmados por los neo-cons, sin ser capaces de encontrar una respuesta coherente. | News-Commentary | لقد شدت جاذبية الحماسة الثورية بعض اليساريين السابقين إلى جانب المحافظين الجدد. ولكن أغلب الليبراليين كانوا في غاية الانزعاج من المحافظين الجدد، دون أن يتمكنوا من إيجاد حل متماسك. |
237. El ACNUR sigue vigilando la situación de las personas desplazadas en Colombia como consecuencia del conflicto civil entre izquierdistas y fuerzas de seguridad del Gobierno; en los últimos años, los ejércitos privados derechistas también han intervenido en el conflicto. | UN | ٧٣٢- وتواصل المفوضية رصد حالة المشردين في كولومبيا نتيجة للنزاع اﻷهلي بين رجال حرب العصابات اليساريين وقوات اﻷمن الحكومية، وقد أصبحت جيوش خاصة من اليمينيين ضالعة أيضاً في النزاع في السنوات اﻷخيرة. |
5.2. La autora sostiene que, incluso después de la firma de los Acuerdos de Paz en 1992, el servicio de inteligencia del Estado sigue operando con total impunidad contra los militantes izquierdistas. | UN | 5-2 وتدفع صاحبة الشكوى بأن إدارة الاستخبارات التابعة للدولة لا تزال، حتى بعد توقيع اتفاقات السلام في عام 1992، تعمل ضد الناشطين اليساريين في مناخ يتسم بالإفلات التام من العقاب. |
115. A pesar de que hasta los izquierdistas más moderados de Israel rechazan el derecho de retorno, una pequeña cantidad de ellos están dispuestos a reconocer el papel de Israel en la creación del problema de los refugiados. | UN | 115 - وأضافت أنه على الرغم من أن حتى أكثر اليساريين الإسرائيليين اعتدالا يرفضون حق العودة، إلا أن عددا قليلا منهم على استعداد للاعتراف بدور إسرائيل في خلق مشكلة اللاجئين. |
Desde la perspectiva estadounidense, Europa es más una reliquia histórica que un modelo. Las características nacionales del continente han vuelto a la palestra: Alemania, con su poder económico, Francia con sus terroristas, Grecia con sus izquierdistas, y así sucesivamente. | News-Commentary | غير أن النظرة من جانب الولايات المتحدة مختلفة تمام الاختلاف. فمن المنظور الأميركي، تمثل أوروبا بقايا تاريخية أكثر من كونها نموذجا. فقد عادت الخصائص الوطنية التي تتسم بها القارة إلى الواجهة من جديد: قوة ألمانيا الاقتصادية، والتهديد الإرهابي في فرنسا، وصعود اليساريين في اليونان، وهلم جرا. |
Estos negocios con los izquierdistas! | Open Subtitles | هذا العمل مع اليساريين.. |
Churchill envió tropas británicas a Atenas para reprimir a los partisanos izquierdistas y comunistas que habían liderado la resistencia clandestina contra los nazis y ahora combatían por el poder contra las fuerzas reaccionarias que querían restaurar la monarquía. | Open Subtitles | أرسل (تشرتشل) جنوداً إلى أثينا لقمع المقاتلين اليساريين والشيوعيين الذين كانوا قد قادوا المقاومة ضد النازيين |
Una respuesta ha sido lanzar operaciones de contrainsurgencia que han dado lugar a ejecuciones extrajudiciales de activistas de izquierda. | UN | وقد كان أحد ردود الفعل هو عمليات مكافحة العصيان التي تؤدي إلى إعدام النشطاء اليساريين خارج نطاق القضاء. |
El Gobierno y los rebeldes de izquierda han alcanzado un acuerdo, el Acuerdo General sobre el respeto de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario. | UN | وتوصلت الحكومة مع المتمردين اليساريين إلى اتفاق هو الاتفاق الشامل المعني باحترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
Mis amigos de la izquierda también tienen un problema con él. | TED | الآن، أصدقائي اليساريين أيضًا لديهم مشكلة. |
Todos aquellos con pasaportes de EE.UU usen las dos vías de la izquierda. | Open Subtitles | كل من يحمل جوازات سفر أمريكية يستعمل الطريقين اليساريين |
Si alguien es un cínico, es Kennedy, aplacando a la izquierda del 64. | Open Subtitles | اذا كان احد ما متشائم هنا فهو كيندي باسترضاء اليساريين في 64 |
Seguro la denuncia vino de liberales de izquierda. Ya los conoce. | Open Subtitles | انا متأكد انه تم تقديم الشكوى من قبل احد الليبراليين اليساريين |
Además notarás que la quinta y sexta costillas izquierdas presentan durezas indicativas de un trauma recurrente. | Open Subtitles | إلى جانب أنكِ ستلاحظين بأن الضلعين اليساريين الخامس والسادس يظهرآن النسيج دليل على {\pos(192,220)} الصدمات المتكررة |
30. La gran mayoría de las 3.455 desapariciones denunciadas ocurrieron presuntamente entre 1975 y 1978 durante la dictadura militar, en el contexto de su campaña contra la guerrilla de izquierdas y sus presuntos simpatizantes. | UN | 30- ولقد وقعت الأغلبية الساحقة من حالات الاختفاء المبلغ عنها في الأرجنتين، والتي بلغ عددها الإجمالي 455 3 حالة، خلال الفترة بين عامي 1975 و1978 في ظل الحكم العسكري وفي إطار الحملة التي شنها الحكم ضد الثوار اليساريين ومناصريهم. |
"La 8ª entrada es tuya zurdos contra derechos". | Open Subtitles | "هذه النقطة الثامنة لأجلك اليساريين ضد اليمينيين" |