| Sí, eso dijo, y luego Yo dije que si Pied Piper iba a construir una plataforma, tendría que despedirme. | Open Subtitles | نعم قالت ذلك و انا قلت انه اذا كانت بايد بايبر ستبنى المنصه عليها ان تفصلنى |
| Yo dije lo que pienso. | Open Subtitles | انا قلت ماأراه من وجهة نظري ان كان هذا ماقصدتي |
| Con todo respeto, señor... sí Dije que nuestra investigación tenía que resguardarsey ponerse a salvo. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي انا قلت ان ابحاثنا يجب تامينها ونقلها الي مكان امن |
| ¡Es tan dulce! Le Dije que nunca estuve ahí y lo recordó. | Open Subtitles | انه لطيف جداً انا قلت انه لن يفعل ولكنه تذكر |
| Sé que He dicho negocio como algo habitual, pero él es inocente. | Open Subtitles | انا اعلم , انا قلت العمل كدائماً , لكنه برىء. |
| lo dije al llegar a casa. Es demasiado monótono. | Open Subtitles | انا قلت ذلك عندما عدت الى المنزل انه ممل جدآ |
| Yo dije, "No tenemos ningún plan, pero el proximo Viernes veremos a Fran y Mark". | Open Subtitles | انا قلت ليس لدينا خطط لكن الجمعه القادم سنقابل فران و مارك |
| Yo dije que no hubo comida. No Dije que no comí. | Open Subtitles | انا قلت بلا طعام ولكننى لم اقل انه لم يكن هناك شىء لاكله |
| - No. ¡Yo Dije que nada de actos! - Emma me dijo ayer que estaba todo bien. | Open Subtitles | لا,لا انا قلت لا ولكن السيده أيما قالت لى أمس انه حسنا |
| Sí, yo, Yo dije que estabas un poquito loca, pero en el buen sentido. | Open Subtitles | نعم،انا ، انا قلت بأنك كذلك ولكن قليلاً ولكن بطريقه جيده |
| Yo dije que podíamos ayudarnos mutuamente estando limpios. | Open Subtitles | انا قلت نستطيع ان نساعد بعضنا البعض في البقاء انقياء |
| Si, cariño, Dije que Barry no estaba listo y tu estabas de acuerdo. | Open Subtitles | عزيزي انا قلت أن باري ليس مستعداً و قد وافقتني الرأي |
| Le Dije que no creía que se casara y ahora quiere demostrarme que estoy equivocado. | Open Subtitles | انا قلت انني لا اظن انك ستتزوج لذا قمتَ بعمل ترتيباتك لإثبات انني مخطىء |
| Dije que tendrán el sol de frente. | Open Subtitles | انا قلت ستكون الشمس في اعينهم. |
| Yo no He dicho nada de ocas. He dicho rocas. ¡Con erre, Potro! | Open Subtitles | انا لم اقل شئ بخصوصا اليرقات انا قلت المســامير ستالون |
| Ya te lo He dicho. Tu manuscrito cambió de manos, nada más. | Open Subtitles | انا قلت لك , مسودتك ضلت طريقها , هذا كل ما فى الامر |
| Le He dicho que podríamos ir a la frontera y llamarle desde ahí. | Open Subtitles | انا قلت له انه يمكننا ان ناخذك الى الحدود و نستخدم التليفون هناك |
| Sólo lo dije porque tú no comentaste que querías regresara a casa. | Open Subtitles | انا قلت هذا لأنك انت لم تقل انك تريدني أن اعود إلى البيت |
| - Dije que pases y la esperes. | Open Subtitles | .اوه, لا اعتقد ذلك .انا قلت تعال وانتظرها |
| Ya te Dije que no, así que no vas. | Open Subtitles | انا قلت لك من قبل انت لن تذهبى.فاذن انت لن تذهبى |