Puedo salvarte de las llamas de este mundo y del siguiente. | Open Subtitles | يمكنني ان انقذك من نيران هذا العالم و العالم الآخر |
Y quiero que sepas que votaré las veces que sean necesarias para salvarte. | Open Subtitles | ويجب ان تعرف اننى سوف اصوت قدر الامكان فى صفك لكى انقذك |
Blaisdell te salvó de la muchedumbre y te podría haber matado en el Palacio Francés. | Open Subtitles | بليسديل انقذك مِنْ ذلك الغوغائيً الذي حاول قَتلَك تلك الليلهِ في القصرِ الفرنسيِ. |
Quiero salvarla. Quiero luchar por Vd. | Open Subtitles | انا اريد ان انقذك, اريد ان احارب من اجلك, |
salvándote, Billy. No es lo que querías? | Open Subtitles | أنا انقذك بيلي,اليس هذا ما تريده؟ |
Teal'c pudo haber matado al padre de Hanno, pero haciendolo salvo su vida y la suya y la de todos Uds. | Open Subtitles | تيلك قد يكون قتل والد هانو لكن بقيامه بذلك انقذك انت، وانت وكلكم |
Esa es la primera cosa inteligente que has dicho desde que la mitad del personal tuvo que rescatarte de una secta | Open Subtitles | هذا اول شئ ذكى تقوله منذ ان انقذك الموظفين من الانضمام لطائفة |
Voy a salvarte en plena noche... y te largas por la mañana. | Open Subtitles | اتيت لكي انقذك في منتصف الليل وتذهبين في الصباح |
En cuanto vi al asesino apuntarte, supe que tenía que salvarte. | Open Subtitles | حالما رأيت ذلك القاتل المأجور يصوب نحوك عرفت ان علي ان انقذك |
salvarte primero, volver por Raj solo si hay tiempo suficiente. | Open Subtitles | انقذك اولاً، والعودة لانقاذ راج ان كان هناك وقت |
Ahora mira, no puedo salvarte de tu padre si vas cambiando... | Open Subtitles | إنظر, لا أستطيع أن انقذك من والدك ..إذا كنت تغير |
Confiesa todo y podre salvarte. | Open Subtitles | اعترف بكل حاجة علشان اقدر ان انقذك |
¿Crees que te salvó para que te quedaras sentado aquí solo y quejándote? | Open Subtitles | ... هل تعتقد انه انقذك حتى تجلس هنا بمفردك و حزين |
La persona que te salvó me pidió que te entregara esto... No lo pierdas. | Open Subtitles | الشخص الذي انقذك ترك لك هذه اعتني بها جيدا |
Jim, lo que hace para enseñorearse es lo que salvó tu pellejo de aquél matón de séptimo grado, Andy O'Connell | Open Subtitles | جيم , هل تحكم بحياتك عندما انقذك من ذلك الولد , اندي اوكنيل , في الصف السابع ؟ |
Y ése es un destino del cual desearía salvarla con fervor. | Open Subtitles | وذلك المصير الي اتمنى بكل قوة ان انقذك منه |
No, debo salvarla. sólo yo puedo. Mis sentimientos personales son... | Open Subtitles | لا, لابد ان انقذك,ولن يستطيع هذا غيرى, ان مشاعرى الخاصة هى ... |
Cada cosa que haces recae en mi. Cada vez que tengo que hacer algo, termino salvándote. | Open Subtitles | عندما يحدث أمر طارئ تأتي الي مسرعاً وتريد مني أن انقذك |
Igual le salvo, pero no fue por casualidad. | Open Subtitles | لربما انقذك لكنها لم تكن محض مصادفة |
Un adulto en su boda y necesitas que vuelva a rescatarte. | Open Subtitles | رجل ناضح في يوم زفافه وتريدني ان انقذك مره اخري |
Soy el producto de una mente atribulada. ¿Quieres que te salve? | Open Subtitles | انا نتاج عقل مضطرب هل تريد ان انقذك ؟ |
No te preocupes, yo te salvaré. Parece que alguien se nos adelantó. | Open Subtitles | لا تقلق سوف انقذك الامر يبدو ؤكانما شخصاً ما سبقنا |
Uno que pudiste haber activado lejos si no te hubiera salvado a tiempo. | Open Subtitles | كان بامكانك ان تنشطها من بعد ان لم انقذك في الموعد |
No, te estoy salvando de los policías. | Open Subtitles | لا انا انقذك من الشرطة |
Yo no te salvé, Cooper. | Open Subtitles | لم انقذك يا كوبر ... لم استطع حتى انقاذ نفسي |
Ven aquí. Salvada por la campana. | Open Subtitles | تعالي هنا. انقذك الجرس. |