| Como se establece en el acta de William 4th donde una obra es cualquier cosa realizada por una acción real. | Open Subtitles | وكما قال وليام الرابع فى تعريف كلمة الأفعال بأن الفعل هو اى نشاط تم احرازه بالأفعال الحقيقية |
| cualquier tentativa de fuga, o de comunicación con el exterior será fatal para ustedes. | Open Subtitles | اى شخص سيحاول الهرب او يتصل بالعالم الخارجى سوف يُطلق عليه النار |
| Ahora se dará cuenta de con Qué tipejo se va a casar. | Open Subtitles | يا الهى , سترى الان اى نوع من المغفلين ستتزوج |
| No me gustaría que ahorcaran a una mujer, a ninguna... sólo porque mi marido se ve con ella. | Open Subtitles | لا احب ان تُشنق امرأة, اى امرأة.. ا لمجرد ان زوجى لديه موعد غرامى معها |
| Creí que me tenía alguna sorpresa o algo y sólo quería que trabajáramos en equipo con un tipo. | Open Subtitles | اعتقدتها تحضر لى مفاجأه اى شئ ما واردات منى فقط ان اتعاون معها على شخص |
| Mi único problema es que tenía un contrato... y esos cabrones rehusaban darme ningún anticipo. | Open Subtitles | ,مشكلتى الوحيدة كانت اننى ترقيت للتو والاوغاد لم يوافقوا على اعطائى اى علاوات |
| ¡Deberíamos haber pasado algún pueblo o una estación de servicio o un hotel, o un cruce, o una desviación, o algo hasta ahora! | Open Subtitles | احنا لاذم نمر من هنا على مدينة او محطة بنزين فندق او تقاطع طرق او ملتقى طرق او اى شىء |
| No hay nada como el linimento de burro, eso cura cualquier cosa. | Open Subtitles | ليس ثمه شيئ مثل دهان البغل هذا سيعالج اى شيئ |
| cualquier cosa que Danny Dan haga, yo lo puedo hacer mejor, lo sabes. | Open Subtitles | اى شئ يقوم به داندى دان استطيع القيام به بشكل افضل |
| Pude haber llamado de cualquier parte del mundo y decirles que seguía en el banco. | Open Subtitles | يمكننى الاتصال بهم من اى مكان الليلة فقط لأخبرهم انى ما زلت بالبنك |
| De cualquier forma, no podrás moverte... a más de 5 cm por segundo. | Open Subtitles | القصوى السرعة تكون ان يجب الحالتين، اى فى الثانية فى بوصتين |
| Sólo presiona uno de esos botones y dime de Qué son dueños. | Open Subtitles | فقط اضغط على احد ازرارك وقل لى اى شركات تمتلكها |
| Yo averiguaría Qué tan lejos irías por el amor de tu vida. | Open Subtitles | انا ارى الى اى مدى ستذهبين من اجل حبيب عمرك. |
| ¿De Qué lado está Ud., Cauchon? Del lado de la Sagrada Iglesia. | Open Subtitles | فى اى جانب انت كوشون انا فى جانب الكنيسه المقدسه |
| Nuestros avisos no dieron resultado... y desde ese día al actual... no se escuchó ninguna palabra... de mi desafortunado padre. | Open Subtitles | و بحثنا لم يقودنا الى اى نتيجه و منذ ذلك اليوم الى الان لم نسمع باى شيىء |
| ¿Hay alguna prueba de que haya habido otra persona en la casa esa noche? | Open Subtitles | ايوجد اى دليل على وجود شخص اّخر فى البيت فى تلك الليله؟ |
| A menudo no sigo ningún mapa, sólo voy donde la curiosidad me lleva. | Open Subtitles | غالبا انا لا اتبع اى خريطة ولكن اذهب حين يقودنى فضولى |
| Es mucho más fácil saber que estás vivo en algún lugar de este mundo. | Open Subtitles | و عوضا عن الا تكون فى اى مكان بالعالم معرفة ذلك أسهل |
| Yo me retiro. Yo abandono. Él cree que se acabó, pero no se acabó nada. | Open Subtitles | لقد تراجعت, وتوقفت,وهو يعتقد ان الأمر قد انتهى, وهذا لن يوقف اى شئ |
| No creo que por el momento sea buena idea mover el artefacto, general. | Open Subtitles | انا انصح بعدم نقل التحفه الى اى مكان حتى الان جينيرال |
| Bueno, estoy demasiado ocupado en ser humano, y no voy a perder el tiempo repartiendo besos por todos lados. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولا جدا لأظهار انسانيتى وانا لن أبدأ فى تقبيل الأطفال او اى احد آخر |
| Pero un momento, antes de decir nada, les diré que... esta Biblia lo contiene todo. | Open Subtitles | بتكلفة 9.95 فكرو قبل ان تقولوا اى شئ هذا النجيل به كل شئ |
| Vale, he comprobado todas las casas de empeños locales para ver si alguno de los objetos robados aparecían por ahí. | Open Subtitles | حسنا، لقد تحققت من كل محلات الاشياء المستعملة لأرى لو اى شىء من الاشياء المسروقة ظهر هناك |
| Voy a ver a Allenby para pedirle un empleo que pueda hacer cualquiera. | Open Subtitles | سوف اعود الى الينبى واطلب منه وظيفة يستطيع اى رجل فعلها |
| Pero si fuera a ocurrir algo, sé que no podría vivir con ello. | Open Subtitles | لكن إذا حدث اى شئ أَعْرفُ بأنّني لن أَستطيعُ أَنْ اعيش. |
| Nosotros obedeceremos, con la condición de que no haga daño a nadie. | Open Subtitles | بشرط ان تُحافظ على وعدك بألاّ يمس احد اى اذى |