Informe presentado por la Relatora Especial, Sra. Elisabeth Rehn, sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك مقدم من المقـررة الخاصــة السيـدة إليزابيت رين عملاً بقرار |
La depuración étnica es la principal causa de las violaciones de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. | UN | إن التطهير اﻹثني هو السبب الرئيسي لانتهاكات حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك. |
La comunidad internacional debe garantizar que prevalezca el respeto de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يضمن سيادة احترام حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك. |
No puede aceptarse el silencio acerca de las violaciones de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. | UN | فالسكوت إزاء انتهاكات حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك لا يمكن قبوله. |
Bosnia y Herzegovina: Mediador de los derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina | UN | البوسنة والهرسك: مكتب أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك |
Turquía apoya los esfuerzos para asegurar el mayor goce posible de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. | UN | وأعرب عن تأييد تركيا للجهود المبذولة لكفالة أقصى قدر ممكن من التمتع بحقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك. |
Con todo, la situación general de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina dista mucho de ser adecuada. | UN | غير أن الحالة العامة لحقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك ليست مرضية. |
Sin embargo, aún no se ha puesto a prueba el efecto que tendrán esas organizaciones en la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. | UN | ومع ذلك فإن الاختبار الحقيقي ﻷثر هذه المنظمات على حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك لم يتم بعد. |
El Consejo toma nota del reciente informe del Alto Representante al Consejo de Europa sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. | UN | ويحيط المجلس علما بالمذكرة التي رفعها الممثل السامي مؤخرا إلى مجلس أوروبا بشأن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك. |
También es de encomiar el activo papel que cumplen las organizaciones no gubernamentales internacionales trabajando por una mejor situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. | UN | كما يجب اﻹشادة بالدور النشط للمنظمات غير الحكومية الدولية في العمل على تحسين حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك. |
Sin embargo, se debe tener presente la interdependencia de la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, Croacia y, en particular, la República Federativa de Yugoslavia. | UN | إلا أنه تنبغي مراعاة ترابط حالات حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بصفة خاصة. |
Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia | UN | حقوق اﻹنسان، عن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية |
Situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Sr. J. Dienstbier Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | داينشتبير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وكرواتيا ويوغوسلافيا الاتحادية السيد روبرتو غاريتون |
Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Sólo la imparcialidad en la presentación de informes puede mejorar la imagen de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina. | UN | إن النزاهة في اﻹبلاغ هي السبيل الوحيد لتحسين صورة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك. |
Bosnia y Herzegovina: Mediador de los derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina | UN | البوسنة والهرسك: أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك |
Mediador de los Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina | UN | مكتب أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك |
22. Insta a la Comisión de Derechos Humanos para Bosnia y Herzegovina a que intensifique sus actividades respecto de denuncias de violaciones o violaciones manifiestas de los derechos humanos o de todo tipo de denuncias de discriminación o discriminación manifiesta; | UN | ٢٢ - تطلـب إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك تكثيف أنشطتها المتعلقة بالانتهاكات المزعومة أو الظاهرة الماسة بحقوق اﻹنسان، أو التمييز المزعوم أو الظاهر بجميع أنواعه؛ |
107. Las actividades de las Naciones Unidas relativas a los derechos humanos en la ex Yugoslavia se iniciaron sobre el terreno a comienzos de 1993, con el despliegue en Bosnia y Herzegovina, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia de un pequeño grupo de funcionarios de derechos humanos que actúa sobre el terreno. | UN | ٨٠١- بدأت اﻷنشطة الميدانية لﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة في أوائل عام ٣٩٩١ بوزع فريق صغير من الموظفين الميدانيين لحقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |