| He cuidado mi dieta, hago ejercicio regularmente. | Open Subtitles | كنت ملتزماً بحميتي الغذائية، أتمرّن بإنتظام |
| Nosotros tenemos la mejor droga del mundo a un precio ridículo, y nos llega regularmente, en envíos seguros. | Open Subtitles | نملك افضل بضاعة في العالم وبسعر مغري جداً والامور تسير بإنتظام وشحن تلك البضائع آمن |
| Y esto sucede regularmente durante las mareas más altas. | TED | ويحدث هذا الآن بإنتظام خلال ظاهرة المد والجزر العالي. |
| Sabemos de 3 lugares que frecuenta con regularidad. | Open Subtitles | الذي يَجْعلُه مَسْكه صعب على أية حال . نَعْرفُ ثلاثة أماكنَ بأنّه يَتردّدُ علىهم بإنتظام. |
| ¿Será algo regular esto de cambiar continuamente? | Open Subtitles | وهل هذا سيكون بإنتظام, جيئة وذهاباً؟ |
| ¿Erais regulares en la IDS cuando hicisteis la promesa? | Open Subtitles | هل كنتِ تذهبي للكنيسة بإنتظام عندما أتخذتِ التعهد ؟ |
| La única persona a la que Johnny veía con frecuencia era a una adivina de Coney Island, Madame Zora. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى كان جونى يراه بإنتظام كانت قارئة كف فى جزيرة كونى و تدعى مدام زورا |
| Había 25 madres que venían regularmente después de la escuela a estudiar. | TED | كان لدينا ٢٥ أم يحضرن بإنتظام بعد المدرسة للدراسة |
| No, solo a mis padres, les doy agua y comida regularmente. | Open Subtitles | لا .. أبواى فقط الذى اسقيهم وأغذيهم بإنتظام |
| Aunque has sido ejercitado regularmente, los ligamentos se han acortado un poco. | Open Subtitles | و رغم قيامك بالتدريبات بإنتظام فالأربطه سنقللها قليلا |
| Escribía a su casa regularmente, contando a sus padres sobre la vida en el ejército que se reunía en el Potomac. | Open Subtitles | كان يراسل أبويه بإنتظام ليخبرهم عن الحياة في معسكرات الجيش |
| El planeta Tierra regularmente pasa a través de las áreas más peligrosas de la galaxia. | Open Subtitles | يطير كوكب الأرض بإنتظام بين بعض المناطق الأكثر خطورة في المجرة |
| Se conocen y mantienen contacto regularmente. | Open Subtitles | يعرفون بعضهم البعض و يحافظون على الإتصال بإنتظام. |
| Las ratas almizcleras dejan regularmente la madriguera para buscar comida bajo el hielo. | Open Subtitles | فقد لاحظنا أن جـرذان المـسك تترك المنتجع بإنتظام للبحث عن الطعام تحت الثلج |
| Quizá están pagando renta proveyendo regularmente ropa de cama fresca para la madriguera. | Open Subtitles | ربما أن جـرذان المـسك تدفع الإيجار وذلك بتزويد المنتجع بإنتظام بفراش جديد |
| Abogado, familia y no menos de 8 mujeres que lo visitan regularmente. | Open Subtitles | محامي , عائلة ' ولا أقل من 8 نساء يزورونه بإنتظام |
| No quisiera cargarlo con demasiada información sobre la mujer con la que tenía relaciones con regularidad, pero sí. | Open Subtitles | لن أرهقك بمعلومات أكثر من اللازم عن المرأة التي كنت تمارس الجنس معها بإنتظام |
| Haces ejercicios con regularidad, dejaste de beber y estás comiendo bien. | Open Subtitles | أنت تمارس بإنتظام قللت الشرب وأنت تأكل الأطعمة الصحيّة |
| Y, no podía esperar a que apareciera, teníamos que adentrarnos en el desierto, y por eso lavo mi camiseta con bastante regularidad con... | Open Subtitles | لِذا ، لم أستطع إنتظارها لكيتأتيالىالصحراء، ولهذا السبب أغسل قميصي بإنتظام تماما ً |
| Asegúrese que no tome alcohol, y es muy importante que mantenga su medicación en una base regular. | Open Subtitles | إحرص على عدم تناولها الكحوليات. ومن الضروري جداً على أن تستمر على تناول الدواء بإنتظام. |
| Parece que están espaciados a intervalos regulares... como un patrón. | Open Subtitles | و التي تبدو متباعدة بإنتظام تقريباً كنمط |
| Empezó a amenazar con suicidarse si no la llamaba o visitaba con frecuencia. | Open Subtitles | بدأت بالتهديد بالإنتحار إن لم أتصل بها أو أزورها بإنتظام. |
| La conserje también me dijo que la visitaba una vez a la semana, como un reloj. | Open Subtitles | البواب أيضاً أخبرني أنه يزور بإنتظام أسبوعي كالساعة |
| Queremos contar contigo y que la visites a menudo. | Open Subtitles | نريدك أن تكوني جزءا من العائلة وزيارة كودي بإنتظام. |
| Desde que tenía cinco años, su padre le pegaba sistemáticamente. Con los puños. | Open Subtitles | منذ كان في الخامسة، وأبوه يضربه بإنتظام بقبضتيه. |