Una delegación, también en nombre de otra, declaró que los plazos establecidos para los programas regionales debían ser uniformes. | UN | ٢٩ - وذكر أحد الوفود، باسم وفد آخر أيضا، أن اﻷطر الزمنية للبرامج اﻹقليمية غير موحدة. |
Una delegación, también en nombre de otra, declaró que los plazos establecidos para los programas regionales debían ser uniformes. | UN | ٢٩ - وذكر أحد الوفود، باسم وفد آخر أيضا، أن اﻷطر الزمنية للبرامج اﻹقليمية غير موحدة. |
Una delegación, que también hizo uso de la palabra en nombre de otra, afirmó que la adopción de decisiones relativas al personal de la Dirección Regional incumbían al Administrador, no a la Junta Ejecutiva. | UN | ٨٩ - وقال أحد الوفود، باسم وفد آخر كذلك، إن المسؤول عن البت بشأن تزيد المكتب اﻹقليمي بالموظفين هو مدير البرنامج، وليس المكتب التنفيذي. |
Una delegación, que también habló en nombre de otra, dijo que habría deseado recibir un informe sobre las medidas concretas de lucha contra el VIH/SIDA que estaba tomando el PNUD. | UN | ٣٥٣ - وقال أحد الوفود، وكان يتكلم باسم وفد آخر أيضا، إنه يود الاطلاع على إجراءات محددة يتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمكافحة HIV/AIDS. |
Una delegación, que también hizo uso de la palabra en nombre de otra, afirmó que la adopción de decisiones relativas al personal de la Dirección Regional incumbían al Administrador, no a la Junta Ejecutiva. | UN | ٨٩ - وقال أحد الوفود، باسم وفد آخر كذلك، إن المسؤول عن البت بشأن تزيد المكتب اﻹقليمي بالموظفين هو مدير البرنامج، وليس المكتب التنفيذي. |
Un orador, en nombre de otra delegación, destacó la buena labor del UNICEF en la región, especialmente en materia de salud materna e infantil, necesidades sociales de los niños y discapacidad infantil. | UN | 285- وأبرز متكلم، باسم وفد آخر أيضا، ما قامت به اليونيسيف من عمل جيد في المنطقة، ولا سيما في مجالي صحة الأمومة والطفولة، مما لبّى الاحتياجات الاجتماعية للأطفال وإعاقات الطفولة. |
Una delegación, hablando también en nombre de otra, observó que no se había dado respuesta a algunas críticas formuladas en el informe de evaluación de enero de 1997, lo que arrojaba dudas sobre la relación costo-eficiencia de los especialistas de SAT. | UN | ٢٦٠ - وأشار أحد الوفود، باسم وفد آخر أيضا، إلى أنه لم يتم الرد على بعض الانتقادات التي أثيرت في تقرير التقييم لشهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، اﻷمر الذي أثار الشكوك فيما يتعلق بنسبة التكلفة إلى الكفاءة لاختصاصيي خدمات الدعم التقني. |
Con respecto al examen de mitad de período correspondiente a Eritrea, una oradora, que habló también en nombre de otra delegación, expresó su satisfacción con el proceso en su conjunto, pero dijo que el UNICEF, junto con otros organismos de las Naciones Unidas, debía poner más empeño en el fomento de la capacidad. | UN | 265- وبخصوص استعراض منتصف المدة الخاص بإريتريا، أعربت متكلمة، باسم وفد آخر أيضا، عن ارتياح بلدها للعملية المنجزة برمتها، لكنها قالت إنه ينبغي لليونيسيف أن تبذل، إلى جانب وكالات الأمم المتحدة الأخرى، مزيدا من الجهود في مجال بناء القدرات. |