"بالمؤتمر الإقليمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Conferencia Regional
        
    • congreso regional
        
    Acogiendo también con satisfacción la Conferencia Regional celebrada en Bamako del 25 al 30 de mayo de 2002 en el contexto del proceso preparatorio de la Cumbre, UN وإذ ترحب أيضا بالمؤتمر الإقليمي المنعقد في باماكو من 25 إلى 30 أيار/مايو 2002، في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر القمة،
    Acogiendo también con satisfacción la Conferencia Regional organizada en Bamako del 25 al 30 de mayo de 2002, en el contexto del proceso preparatorio de la Cumbre, UN وإذ ترحب أيضا بالمؤتمر الإقليمي المنعقد في باماكو من 25 إلى 30 أيار/مايو 2002، في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر القمة،
    21. Acogemos la propuesta de realizar consultas posteriores entre representantes del Estado y de la sociedad civil, con el apoyo de las Naciones Unidas, sobre los temas directamente vinculados a la Conferencia Regional de las Américas; UN 21- ونرحب بالاقتراح الداعي إلى إجراء مشاورات لاحقة بين ممثلي الدولة والمجتمع المدني، بدعم من الأمم المتحدة، بشأن المواضيع المتصلة مباشرة بالمؤتمر الإقليمي للأمريكتين؛
    La Sección de Políticas Mundiales del UNICEF en relación con la Conferencia Regional de Asia sobre las mujeres y los niños y la relación con los derechos humanos, celebrada en Bangkok en diciembre de 2007; UN قسم السياسات العالمية باليونيسيف، لبحث المسائل المتصلة بالمؤتمر الإقليمي الآسيوي عن المرأة والطفل: علاقة حقوق الإنسان، المعقود في بانكوك في كانون الأول/ديسمبر 2007.؛
    El 17 de enero, el Tribunal Regional de Bafatá falló en contra de sus partidarios en relación con el congreso regional en Bafatá. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير، قضت المحكمة الإقليمية في بافاتا ضد مؤيديه فيما يتعلق بالمؤتمر الإقليمي في بافاتا.
    En este sentido, acoge con beneplácito la Conferencia Regional sobre la Mujer, la Paz, la Seguridad y el Desarrollo, celebrada en Bujumbura del 9 al 11 de julio de 2013. UN ويرحب في هذا الصدد بالمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة والسلام والأمن والتنمية الذي عقد في بوجومبورا في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2013.
    Relator en la Conferencia Regional sobre el Tribunal Penal Internacional organizado por No Peace Without Justice y el Ministerio de Relaciones Exteriores del Uruguay (Montevideo, 1997). UN مقرر بالمؤتمر الإقليمي المعني بالمحكمة الجنائية الدولية الذي نظمته منظمة " لا سلام بلا عدل " ووزارة الشؤون الخارجية في أوروغواي (مونتيفيديو، 1997).
    Los Ministros acogieron con agrado la celebración en Nueva Delhi los días 18 y 19 de noviembre de 2006 de la Conferencia Regional de Cooperación Económica sobre el Afganistán, con el propósito de promover la cooperación económica entre los países de la región, incluidos los vecinos del Afganistán. UN 213 - ورحب الوزراء بالمؤتمر الإقليمي للتعاون الاقتصادي حول أفغانستان الذي عُقد في نيودلهي يومي 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بهدف تعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي بين بلدان المنطقة، بما فيها الدول المجاورة لأفغانستان.
    UNICEF, Sección de Políticas Mundiales, en relación con la Conferencia Regional de Asia sobre las mujeres y los niños y la relación con los derechos humanos, celebrada en Bangkok en diciembre de 2007 (48º período de sesiones). UN اليونيسيف، قسم السياسات العالمية، فيما يتعلق بالمؤتمر الإقليمي الآسيوي للمرأة والطفل: علاقة حقوق الإنسان، المعقود في بانكوك في كانون الأول/ديسمبر 2007 (الدورة الثامنة والأربعون).
    20.16 la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe (que antes era la Conferencia Regional sobre la Integración de la Mujer en el Desarrollo Económico y Social de América Latina) se creó como un órgano subsidiario permanente de la CEPAL en el 11° período extraordinario de sesiones del Comité Plenario de la Comisión, celebrado el 21 de noviembre de 1977. UN 20-16 وقد أنشئ المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (الذي كان يعرف سابقا بالمؤتمر الإقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية)، بوصفه هيئة فرعية دائمة للجنة الاقتصادية في الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للجنة الجامعة، المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1977.
    20.20 la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe (que antes era la Conferencia Regional sobre la Integración de la Mujer en el Desarrollo Económico y Social de América Latina) se creó como un órgano subsidiario permanente de la CEPAL en el 11° período extraordinario de sesiones del Comité Plenario de la Comisión, celebrado el 21 de noviembre de 1977. UN 20-20 وقد أنشئ المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (الذي كان يعرف سابقا بالمؤتمر الإقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية)، بوصفه هيئة فرعية دائمة للجنة الاقتصادية في الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للجنة الجامعة، المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1977.
    21.22 la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe (antes denominada Conferencia Regional sobre la Integración de la Mujer en el Desarrollo Económico y Social de América Latina) se creó como un órgano subsidiario permanente de la CEPAL en el 11° período extraordinario de sesiones del Comité Plenario de la Comisión, celebrado el 21 de noviembre de 1977. UN 21-22 وقد أنشئ المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (الذي كان يعرف سابقا بالمؤتمر الإقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية)، بوصفه هيئة فرعية دائمة للجنة الاقتصادية في الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للجنة الجامعة، المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1977.
    21.39 la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe (antes denominada Conferencia Regional sobre la Integración de la Mujer en el Desarrollo Económico y Social de América Latina) se creó como un órgano subsidiario permanente de la CEPAL en el 11° período extraordinario de sesiones del Comité Plenario de la Comisión, celebrado el 21 de noviembre de 1977. UN 21-39 وقد أنشئ المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (الذي كان يعرف سابقا بالمؤتمر الإقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية)، بوصفه هيئة فرعية دائمة للجنة الاقتصادية في الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للجنة الجامعة، المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1977.
    El movimiento nórdico en pro de la mujer, con Sveriges Kvinnolobby al frente, emprendió un amplio proceso de revisión de los desafíos que se plantean al feminismo en la nueva agenda para el desarrollo, que culminó en junio de 2014 con la Conferencia Regional Nordiskt Forum Malmö, " Nuevas acciones sobre los derechos de la mujer " . UN وقد انخرطت الحركة النسائية في بلدان الشمال الأوروبي، وفي طليعتها سفيريغس كفينولوبي، في عملية موسَّعة لاستعراض التحديات النسوية في خطة التنمية الجديدة، تُوِّجت في حزيران/يونيه 2014 بالمؤتمر الإقليمي المسمَّى بمنتدى مالمو لبلدان الشمال الأوروبي والذي عُقد تحت عنوان " الأعمال الجديدة في مجال حقوق المرأة " .
    El 10 de enero, el Tribunal Regional de Bissau falló a favor de los partidarios del Sr. Camará respecto al congreso regional en Oio. UN 7 - وفي 10 كانون الثاني/يناير، قضت المحكمة الإقليمية في بيساو لفائدة المؤيدين للسيد كامارا فيما يتعلق بالمؤتمر الإقليمي في أويو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more